English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm just trying to protect you

I'm just trying to protect you translate Russian

44 parallel translation
Larry, um, I'm sorry if I tried to run things, but, you know, I was just trying to protect you. Come here.
Извини, я пытался продолжить дела, просто, чтобы защитить тебя от краха.
I'm just trying to protect you, ma'am.
- Я пытаюсь вас защитить.
I'm just trying to protect you.
Я просто пытаюсь тебя защитить.
I'm just trying to protect you.
Больше чем то, что можно купить за деньги.
I'm just trying to protect you.
Я просто пытаюсь защитить тебя.
I'm just trying to protect you all.
Я просто пытаюсь защитить вас.
I'm just trying to protect you.
Я пытался защитить тебя.
I'm just trying to protect you.
Я просто пытаюсь защитить тебя
I'm just trying to protect you.
Я пыталась просто защитить тебя.
I'm just trying to protect you.
Я просто пытаюсь защитить вас.
I'm just trying to protect you, Arthur.
Я просто пытаюсь защитить тебя, Артур.
I'm trying to protect you, just the same as you are!
Я пытаюсь защитить тебя, Точно так же как и вы!
I'm sorry. I know you're just trying to protect your family.
Мне очень жаль. Я знаю, что ты просто пытаешься защитить свою семью.
Just how many hurdles are you willing to jump to expose the person that I'm trying to protect?
Интересно, сколько барьеров еще ты готов перепрыгнуть, чтобы раскрыть личность того, кого я хочу защитить?
Olivia, I'm sorry I went behind your back, but I was just trying to protect you.
Оливия, мне жаль, что я сделала это у тебя за спиной, - но я пыталась защитить тебя.
I'm just trying to protect you!
Я просто пытаюсь защитить тебя!
Honey, I-I'm just trying to protect you.
Милая, я... я просто пытался тебя защитить.
- No, I'm just trying to protect you.
Нет, я просто пытаюсь защитить тебя.
We were just trying to protect you, which is exactly what I'm trying to do right now.
Мы просто пытались защитить тебя, и именно это я пытаюсь делать сейчас.
I-I'm just trying to protect... why do you think I need protection?
Я просто пытаюсь защитить... А с чего ты взяла, что мне нужна защита?
No, I'm just doing what I usually do, which is trying to protect you.
- Нет, я просто делаю то же, что и всегда - пытаюсь тебя защитить.
I'm just trying to protect the campaign, and no one has a better chance of getting through to Conrad than you. That photo has the power to derail him. I don't mean to imply anything, but...
я просто пытаюсь защитить его избирательную кампанию и никто не сможет достучаться до Конрада так, как это сделаете вы это фото может его погубить я ни на что не намекаю, но не волнуйтесь, Джек у моего мужа талант впутываться в разные дела
I'm just trying to protect you.
Я всего лишь хочу защитить тебя.
I'm really sorry. I was.. just trying to protect you...
Я просто хотела защитить тебя.
You always make these promises and you never follow through. I'm just trying to protect her.
Ты всегда даёшь обещания, которые никогда не выполняешь.
I'm just trying to protect you.
Я только пытаюсь защитить тебя.
I'm just trying to protect you.
Я ведь хочу тебе помочь.
- I'm just trying to protect you.
- Я просто пытаюсь уберечь тебя.
I'm just trying to protect you.
Я только пытаюсь тебя защитить.
I'm sorry about what happened with your sister, but she hurt you, and I was just trying to protect you.
Я сожалею о том, что произошло с твоей сестрой, но она причинила тебе боль и я просто пытался защитить тебя.
I'm just trying to do my best to protect you.
Я просто делаю что могу, чтобы защитить тебя.
I know, but you gotta understand, w-we're just trying to- - you know, me, I'm just trying to protect my family.
Я знаю, но вы должны понять, мы просто пытаемся... знаете, я, я просто пытаюсь защитить свою семью.
I'm just trying to protect you.
Я пытаюсь тебя защитить.
Look, JT, all I know is that I'm risking my job to protect you, and you and everybody else are just trying to get rid of your protection, and you don't think about how it reflects on me. You don't understand.
Слушай, ДжейТи, я рискую работой, чтобы защитить тебя, а ты, как и все остальные, пытаешься избавиться от защиты и не думаешь, как это на мне отразится.
I'm just trying to protect you here.
Я просто пытаюсь защитить тебя.
I'm just trying to protect you.
Я лишь пытаюсь защитить тебя.
I'm sure that he was just trying to protect you.
Ќаверн € ка, он хотел теб € защитить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]