English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm looking for a job

I'm looking for a job translate Russian

67 parallel translation
I'm busy now looking for a job.
Ведь я ищу работу.
- What'll your business be? - I'm a motor mechanic looking for a job. - You'll find no work here.
Я механик, ищу работу.
I'll say I am. I'm on the tramp, looking for a job.
Сейчас я ищу работу.
I'm looking for a job.
Я ищу работу.
I'm looking for a job.
- Я ищу работу.
I'm looking for a job - but not a word to anyone.
Я пытаюсь найти работу. Но ты пока никому не говори.
I'm looking for a job around here.
Ищу работу поблизости
Should be great while I'm looking for a job.
Это - чтобы жить, пока я не найду работу.
I'm looking for a job.
Нет. Я ищу работу.
I'm looking for a respectable job.
Я ищу достойную работу.
Well, at the moment... ... I'm looking for a job.
В настоящий момент я ищу работу.
I'm not looking for a job!
Я не ищу работу!
- I'm looking for a job.
Я ищу работу.
Listen, I'm looking for a job in Tulsa.
Слушай, я ищу работу в Талсе.
- Haifa, I'm looking for a job.
– В Хайфу, ищу работу.
Someone to oversee the financial aspects of the business. I'm looking for somebody to run it and do a good job.
Насколько я понял, вам требуется заместитель Хьюз Тулз, чтобы он курировал финансовые вопросы компании.
Great show, great job but I'm looking forward to leaving that behind for a night and getting back to my roots - live comedy.
У меня отличное шоу, но сегодня вечером мне очень хотелось бы вернуться к началу моей карьеры - комедии в прямом эфире.
And secondly, I'm here because I'm looking for a bartending job.
И во-вторых, я здесь, потому что ищу работу барменом.
I'm not looking for a job.
Я не ищу работу.
" I'm looking for someone with a steady job who knows the value of work.
" Ищу человека с постоянной работой и умеющего Это ценить.
I'm supposed to be looking for a job now, but for some reason I felt like coming to the beach today.
- Вообще-то я должна искать работу, но мне вдруг почему-то захотелось прийти сюда.
I'm supposed to be looking for a job now, but for some reason I felt like coming to the beach today. Huh.
- Вообще-то я должна искать работу, но мне вдруг почему-то захотелось прийти сюда.
I'm not here looking for a job.
Я здесь не из-за работы.
Well, I'm looking for a job.
Не однодневную.
{ \ pos ( 192,230 ) } Unfortunately, I'm looking for a new job.
К сожалению, я ищу новую работу.
I'm actually looking for a job.
Вообще-то, я ищу работу.
I'm looking for a job, and in the meantime, we got enough money to live on for the next four months.
сколько... 4 месяца? То есть, как раз до рождения малышей.
I make that deal, I'm looking for a job.
Заключу эту сделку и искать мне другую работу.
I'm friends with Jack, and I'm looking for a job.
Я подруга Джэка и я ищу работу.
I'm only looking for a Saturday job.
- Я ищу работу только на субботу.
Mum, I'm looking for a job.
Мама, мне нужна работа.
I thought that this was about a collaboration between Green Row and 50 / 50, because I'm not looking for a job.
Я думала о сотрудничестве между Грин Ро и 50 / 50 так как мне не нужна работа.
- I'm just looking for a part-time job to help with tuition.
Я ищу работу на неполный день, чтобы платить за учёбу...
I'm-I'm looking for a job.
Я ищу работу.
Robbie, in my job, um... there are a lot of rules and one of the rules is that I can't tell you what I'm looking for.
Робби, в моей работе, много правил, и одно из них гласит, что я не могу тебе сказать что ищу.
I'm in the process of looking for a paying job.
Я сейчас ищу оплачиваемую работу.
I was in prison for 18 months. I live at my mother's. I'm looking for a job.
Я вышел из тюрьмы, живу у матери, ищу работу.
After this election, I'm gonna be looking For a job in the private sector.
После этих выборов мне придется искать работу в частном секторе.
I'm still looking for a new job.
Я всё ещё ищу работу.
I'm actually looking for a job.
Я на самом деле ищу работу.
Then what should I do? I haven't even found a job yet, but I'm already looking for a place. Right now I can only afford a place like that.
А что мне делать? что я могу позволить себе в данный момент.
I'm not looking for a job, Nolan.
Я не ищу работу, Нолан.
I'm looking for a job, okay? !
Я работу ищу, окей?
I'm looking for a job.
Мне нужна работа.
I really can't afford to live alone, and that means I'm looking for a job, a roommate, and an apartment.
Я действительно не могу позволить себе жить одна, и это означает что я ищу работу и соседа по комнате, и квартиру.
I'm not actually... looking for a new job right now.
Вообще-то.... я не ищу сейчас новую работу.
I'm surprised you're looking for a job.
Я удивлен, что вы ищете работу.
Just take the money. I'm gonna call you tomorrow and make sure that you're looking for a job and that you registered for classes, okay?
Я позвоню тебе завтра, чтобы убедиться, что ты ищешь работу и записался на курсы, хорошо?
- I'm not looking for a real job.
- Я не ищу настоящую работу.
I'm not looking for a job.
Я не ищу работу. Это меня не интересует.
I'm gonna remember this conversation when I'm the one running things, and you are looking for a job.
Я вспомню этот разговор, когда буду руководителем, а ты будешь искать работу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]