English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm not afraid of you

I'm not afraid of you translate Russian

315 parallel translation
I'm not afraid of you anymore.
я больше не боюсь теб €.
Jeff, I'm glad you're not afraid of him.
Я рада, что ты не боишься его.
Myrtle Mae and I'm not afraid of you.
- Миртл Мэй. И я вас не боюсь.
Pooh. I'm not afraid of you.
Ты спел это на моем концерте, но теперь вышло еще хуже!
I'm not afraid of you.
Я никогда не боялась.
There's nothing for you to be afraid of,'cause I'm not going.
Не бойся, я не расстанусь с тобой.
You don't have to be afraid of me. I'm not gonna bite you.
Зря ты меня боишься, я не кусаюсь.
I'm not afraid of you nor of any other canteen bully!
Я не боюсь ни тебя, ни какого другого уличного забияку!
I'm not afraid of you.
Не бойтесь.
I'm not afraid for myself. I'm afraid for you, for all of you.
Я боюсь не за себя, я боюсь за вас.
I'm not afraid of you.
Я тебя не боюсь.
Do you know what our winter is like? I'm not afraid of the cold.
Ты знаешь, какая у нас зима?
I'm not afraid of you!
- Я тебя не боюсь!
I'm not afraid of you, Charles.
Я не боюсь тебя, Чарльз.
I'm afraid I'm still not with you, sir, because I mean... if a Russian attack was not in progress... then your use of Plan R... In fact, your orders to the entire Wing...
Боюсь, что опять с вами не соглашусь, сэр, потому что я подразумеваю если российское нападение не происходило то тогда ваш приказ осуществить План R -
No, Prince, I'm not afraid of you.
Нет, принц, я больше не боюсь тебя.
No, no... I'm not afraid of you!
Нет, нет... я не боюсь тебя!
Good. I'm glad you're not afraid of me.
Я рад, что вы меня не боитесь.
I'm not afraid of you, gods!
Я не боюсь вас, боги!
I'm not afraid of any of you!
Я не боюсь никого из вас!
Oh, I'm not afraid of you.
Я вас не боюсь.
It's nice of you, but I'm afraid not.
Спасибо за приглашение, но я вынуждена отказаться.
- You'll get killed. - I'm not afraid of a bit of snow.
- Вы себя угробите на таком снегу.
You see... I thought I'd already come part of the way... but I'm afraid it's not true.
Видите ли, я проделал этот путь, но все оказалось не так.
I'm not afraid of you, even if I'm upside down.
Сражайтесь! Я вас не боюсь даже будучи вверх ногами!
I'm not afraid of anything when you're with me.
Когда вы со мной, я ничего не боюсь.
I'm not afraid of you.
Я вас не боюсь
I'm not afraid of you. I know you won't give me bad advice.
Вот вас, дядюшка, я не боюсь, я уверен, что вы дурного не посоветуете.
I'm not afraid of you, you know, Jose.
Я не боюсь тебя, понял, Хосе.
Because I was afraid of you! Now I'm not afraid anymore!
Потому что боялась, а теперь я тебя не боюсь.
I'm not afraid of you. I was only a little scared the first time.
Я тебя не боюсь, это же я только в первый раз испугалась.
Believe me, I'm not afraid of you at all.
Я тебя совсем не боюсь, поверь мне.
But now I'm not afraid of anything, I assure you.
Но теперь мне совсем не страшно, уверяю тебя.
No, my dear, you're mistaken. I'm not afraid of anything.
Нет, мой дорогой, ошибаетесь, я ничего не боюсь.
- I'm not afraid of you and your gang, you've ruined our lives our house, Ilija was fired because of you our daughter doesn't speak to us, we are in debts up to here!
Я не боюсь тебя и твоей банды! Ты разрушил нашу жизнь! ... наш дом!
I'm not afraid of anything, I have nothing to hide... And what do you have here?
Ќичего € не боюсь, и мне нечего пр € тать... ј что у теб € тут?
I'm not afraid of you.
Я не боюсь тебя.
What, you think just'cos I'm big, I'm not afraid of things.
Ты что, думаешь, раз я большой, то ничего не боюсь?
I'm not afraid of anything that you make me feel or want.
И я уже не боюсь того, кто заставляет меня чувствовать или хотеть.
I'm not afraid of you. Give me that key.
Я вас не боюсь, дайте мне ключи.
Look, figment, I'm not afraid of anybody, least of all you.
Послушай, выродок. Я никого не боюсь, тем более тебя.
Yeah, well, I'm not afraid of you.
Я тебя не боюсь.
Yeah, well, I'm not afraid of you either!
А я тебя тоже не боюсь!
I'm not afraid of you.
Я не боюсь вас.
I'm not afraid of anything but I cannot allow you to desecrate her grave.
Я ничего не боюсь, но я не могу позволить вам осквернить ее могилу.
I'm not afraid of you
Я не боюсь тебя.
- I'm not afraid of you.
- Я тебя не боюсь.
- I'm not afraid of you.
- Я вас не боюсь.
I'm not afraid of you, or your medicine!
Да.
- I'm not afraid of you.
- А я вас не боюсь.
And I ´ m not afraid of you.
И я не боюсь вас.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]