English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm not going anywhere with you

I'm not going anywhere with you translate Russian

103 parallel translation
I'm not going anywhere with you.
Никуда я с тобой не поеду.
I'm with you not going anywhere, since you so dressed up.
Я с тобой никуда не пойду, раз ты так вырядилась.
And I'm not going anywhere with anybody but you.
А я ведь никуда ни с кем не ходила, только с вами.
Well, I'm not going anywhere with you, that's for sure.
Я никуда с вами не поеду.
I'm not going anywhere with you.
- Нет.
I'm not going anywhere with you.
Я никуда с вами не пойду.
I'm not going anywhere with you.
- Да, я так и сказал. Я никуда с тобой не пойду.
I'm not going anywhere with you.
Я никуда с тобой не пойду.
I'm not going anywhere with you.
Никуда я с вами не пойду.
- I'm not going anywhere with you.
Я никуда не иду с тобой.
- I'm not going anywhere with you.
Ты что, не поняла, что я не пойду с тобой домой?
I'm not going to go anywhere until you come with me.
Я никуда не уйду без тебя. Правда?
- I'm not going anywhere with you.
- Никуда я с тобой не пойду.
I'm not going anywhere with you.
И никуда я с тобой не полечу!
- I'm not going anywhere with you.
- Я никуда с тобой не поеду. - Успокойся.
Rivchuk, I'm not going anywhere. What's the matter with you?
Ривонька, я никуда не еду, что с тобой?
I'm not going anywhere with you except back to shore.
В чем твоя проблема? Я не собираюсь никуда с тобой ехать, кроме как на берег.
Oh, you're crazy, I'm not going anywhere with you.
Ты с ума сошёл, я никуда с тобой не поеду.
I'm not going anywhere with you.
Не пойду я никуда с тобой
But you're gonna have to break up with me,'cause I'm not going anywhere.
Но тогда придется порвать со мной совсем. Потому что я никуда не денусь.
I'm not going anywhere with you guys.
Я никуда с вами не поеду.
- I'm not going to anywhere with you.
- Я никуда не поеду.
So I'm not going anywhere, and you're gonna get over it because if you ever mention again that you don't wanna work with me or that we've met before or that you think someone else might do a better job, if I get replaced for any reason at all,
Так что я никуда не уйду, а если ты скажешь, что не хочешь работать со мной или что мы встречались, или кто-то другой сделает лучше эту работу и меня уволят, не понятно из-за чего, я позвоню этим придуркам из Burkett and Randle
If I stay with her, I can protect her, so I'm not going anywhere. You sure about that?
Я сожалею обо всем, пап.
I'm not going anywhere. You wanna sleep with some guy to hurt me?
Хочешь переспать с каким-то парнем, чтобы сделать мне больно, чтобы я отвалил?
I'm not telling you anything, and you ain't going anywhere unless you wanna share with us what the hell it is you're doing.
- Я тебе ничего не скажу! И ты никуда не пойдёшь, пока не расскажешь, что задумал.
- No, I'm not going anywhere with you!
- Нет, я никуда с тобой не пойду!
But, uh, i hate to tell you... I'm not going anywhere with you.
Мне жаль тебя расстраивать... но никуда я с тобой не пойду.
But I'm not going anywhere with you.
Но я никуда с тобой не пойду.
I'm not going anywhere with you, little man.
Я никуда с тобой не пойду, мелкий человек.
I'm not going anywhere with you.
Я не собираюсь никуда идти с тобой.
I'm not going anywhere with you.
О, привет, Френни. Я просто ловил "ЗС".
I'm not going anywhere with you.
Я с тобой никуда не пойду.
I'm not going to work, and your mom's not going anywhere, and you don't have to go to school... because Amy's leaving at noon for the airport with Ben.
Я не собираюсь на работу, и мама тоже никуда не собирается, и ты не пойдёшь в школу потому что Эми уезжает с Бэном в Аэропорт в полдень.
I'm not going anywhere with you ever again.
Никуда я с тобой больше не пойду. Никогда!
Come on. I'm not going anywhere with you.
Я с тобой никуда не пойду!
I'm not going anywhere with you.
Я не поеду никуда с тобой.
I'M NOT GOING ANYWHERE WITH YOU.
Я никуда с вами не пойду.
I'm not going anywhere with you!
Никуда я с тобой не пойду!
- I'm not going anywhere with you.
- Я не собираюсь никуда с тобой идти.
I'm not going anywhere with you, Jack.
Я с тобой... Я с тобой никуда не пойду, Джек.
I'm not going anywhere with you!
Я никудa c тoбoй нe пoeдy!
I'm not going anywhere with you.
Я с тобой никуда не поеду.
I can't buy a cup of coffee without a stampede of paparazzi following me, and I'm not going anywhere with you.
Я кофе не могу купить без папарацци, преследующих меня, и я никуда не пойду с тобой.
No, I'm not going anywhere with you.
Нет, с вами я никуда не поеду.
And I'm not going anywhere unless you're coming with me.
И я никуда не уйду, разве что вместе с тобой.
I'm not going anywhere with you.
I'm not going anywhere with you.
Gabe! I'm not going anywhere with you with that knife.
Я никуда не пойду с тобой и этим ножом!
I'm not going anywhere with you!
Я никуда не поеду с вами!
I don't expect you to forgive me, but you'll have to find a way to live with me... because I'm not going anywhere.
Я не ожидаю, что ты простишь меня, но ты должна найти способ сосуществовать со мной... потому что я никуда не ухожу.
I'm not going anywhere with you and I think it's best that you leave.
Нет, сэр, я никуда с вами не пойду. И я думаю, что вам дучше было бы уйти.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]