English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm not going back there

I'm not going back there translate Russian

115 parallel translation
I'm not going back in there again.
Я больше не вернусь сюда.
I'm not going back there!
Да наплевать мне! Я и сам больше не приду.
I'm not going back inside that compound, and there's nothing you can do to make me.
Я не вернусь в комплекс и вы ничем не заставите сделать меня это.
I'm not going back there.
- Я не поеду к ней.
I'm not going back out there alone.
Кто это?
I'm not going back there, I'm not gonna sleep there, I never wanna to see this place again.
Не хочу там ночевать, не хочу туда возвращаться. Вообще не хочу видеть это место.
Hey, come on, man! I got four people waiting for me! I'm not going back there with three drinks!
Шевелись, меня четверо ждут, я не собираюсь идти с тремя бокалами.
I'm not going back there, and you're not my aunt!
Я туда не вернусь и вы не моя тётя!
- I'm not going back there.
- Я больше туда не поеду.
I'm not going back there.
Я не хочу возвращаться к себе.
I'm not going back to school anymore. - I'd rather die than go back there.
И в школу я большe нe пойду.
Right back at you. It doesn't matter. You're running away? I'm not going to let you go, Black Eggman! Don't worry, we'll meet again soon! Grab onto me, Sonic! Sonic's ruined things again! He'd better enjoy this feeling now, because once he gets to Eggmanland, he'll have to fight something even worse than Black Eggman! What do you mean, worse than Black Eggman? You're talking about yourself! You'd better keep your hands off my Sonic, or I'll never forgive you! Thanks for saving us there, Knuckles.
Да неважно... Уже убегаешь? Я не дам тебе уйти, Тёмный Роботник! Не беспокойся, мы еще скоро встретимся! Соник, держись за меня.
- I'm not going back in there.
- Я туда не вернусь.
I'M NOT GOING BACK THERE TO THE ASYLUM.
Я не вернусь в лечебницу.
Well, I'm not going back out there.
Что ж, я не собираюсь отступать.
I'm not going back there! Big bitches!
Мерзкие жирные сучки!
But - But I'm not going back up there.
Только я туда больше не полезу.
I'm not going back in there.
Я больше туда на вернусь! Я хочу уйти!
I'm not going back in there.
Я туда больше не вернусь.
I'm not going back there.
Я туда не вернусь.
I'm not going back down there.
Я туда не пойду.
It's just, after this I'm not going back there.
Просто я туда еду в последний раз.
I didn't belong there. I appreciate what y'all are doing, but I'm not going back.
Это совсем не мое. но я больше туда не пойду.
I'm not going back there.
Я туда больше не вернусь
- I'm not going back there.
Я не собираюсь возвращаться.
I'm not going back there today.
Я не вернусь сегодня.
- I'm not going... back in there.
Я туда не пойду.
I'm not going back in there again.
я ни за что не пойду туда опять.
- I'm not going back in there!
- Я не собираюсь туда возвращаться! - Как миленький!
i need to take a pircure of the signs on the wall before they erase it you saw how they went nuts over there i'm not going back to this shit hall you don't have to come i just letting you know
- Я должна сфотографировать то, что она написала, пока это не стёрли. Ты видела, какие они там буйные? Я не вернусь в это поганое место.
I'm not going back in there.
- Я туда не вернусь.
I'm not going back in there again.
Я туду не вернусь.
I'm not going back there!
Ни за что не вернусь туда!
I'm not going back in there.
Я туда не вернусь!
Forget it, I'm not going back as long as that new dog is there.
Забудь, я не вернусь, пока новый пес там.
But I'm not going back there.
Но я ни за что туда не вернусь.
Very, very slowly, 30 to 40 stalls, one major steering error, a bit of me on clutch at the crossroads when the man beeped, but you can do it. Right, I'm just going to nip in there, persuade her not to get married, convince her that I'm the guy for her, quick bit of how's-your-father, not murder anyone, back in five, off to the hospital.
Ладно, я собираюсь проскользнуть внутрь, убедить ее, что ей не надо жениться и что я парень, который ей нужен, быстренько поинтересоваться о ее отце, никого не убить, вернуться через пять минут и поехать в госпиталь.
- No, I'm not going back in there.
- Никуда я не пойду.
I'm not going any further till you tell me what happened back there.
Я не пойду дальше, пока вы не скажете мне, что там случилось.
I told you, I'm not going back there!
Я сказал, что не собираюсь возвращаться.
There's not going to be anything to hide. I'm just waiting until my mother gets back, and then I'll tell her, and I'll take care of it.
Это не надо было скрывать, я просто ждала, пока не вернется моя мама, и тогда я расскажу ей и она об этом позаботится.
I'm not going back there.
Я туда больше не пойду.
No, I'm not going back there.
Нет, я не вернусь обратно.
I'm not going back in there.
Я туда не вернусь.
I'm not going back in there.
Я не вернусь.
I'm not going back in there, okay?
Я туда не вернусь, ясно.
I'm not going back down there.
Я не вернусь сюда.
I'm not going back there tonight.
Я не собираюсь возвращаься.
You shut me down. I'm not going back there again unless you make it crystal clear that you...
Я не собираюсь возвращаться к этому снова, если ты не дашь ясно понять, что ты...
Ask Gabriele, I'm not going back there.
Попроси Габриеля. Я туда не поеду
I'm not going back there.
Я туда не вернусь!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]