English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm not going in there

I'm not going in there translate Russian

162 parallel translation
- I'm not going in there.
- Нет, я туда не пойду.
I may not come out alive, but I'm going in there.
Возможно, я погибну, но я пробьюсь туда.
Because there's something funny going on here and I'm not in the mood for laughs.
Потому что здесь творятся занятные дела, и мне не до смеха.
I'm not going back in there again.
Я больше не вернусь сюда.
Believe me, Bonnie, you are going to wake up in the morning... with a sigh of relief because I'm not there.
Поверь, что завтра тьi проснешься со вздохом облегчения, потому что меня там не будет.
I'm not going in there, mate, I value my health too much.
Я не собираюсь заходить туда, приятель, здоровье мне дороже.
- I'm not going in there.
- Я туда не пойду. - А я тем более.
I'm not going in there.
Я туда не полезу.
I'm not taking a soak in that human bacteria frappe you got going there.
Не буду я окунаться в этот фраппе из человеческих бактерий, который ты там устроил.
- I'm not going back in there.
- Я туда не вернусь.
- I'm not going in there.
- Я туда не пойду.
- But I'm not going in there.
Да, но туда я не полезу.
I'm not going in there with two Jedi.
Я не пойду к двум джедаям.
If I'm going to be in advertising, I need to be here and not there.
Если я хочу заниматься рекламой, я должна находиться здесь, а не там.
I'm not going back in there.
Я больше туда на вернусь! Я хочу уйти!
I'm not going in there.
Я к нему не пойду.
I'm not going back in there.
Я туда больше не вернусь.
I'm not going in there.
Я туда не пойду.
- I'm not going in there.
Я туда не пойду.
I'm not going in there again that's for sure!
Я туда больше не пойду. Всё!
I'm not going to be at your birthday party, but there's nothing I'd like more in the whole, wide world.
Я не смогу быть на твоей вечеринке по случаю дня рождения, но на всем белом свете нету ничего, чего бы я хотела больше, чем этого.
There's no point in killing someone if I'm not going to receive money for it, you see.
Нет смысла убивать, если тебе за это не заплатили.
There's no way I'm not going to Mexico and hanging out on the beach... with you in your bikini.
Никто ни лишит меня шанса покрасоваться на пляже рядом с тобой. А тебе в твоем бикини.
I'm not going in there.
Я туда не пойду. I'm not going in there.
I'm just, well, not just an extra so if there was a line going in this with just a little bit of dialogue, it'd be great for me because, as I said, I'm a proper actor.
Я просто, ну, не только статист, так что если бы тут была какая-нибудь реплика, небольшой диалог, то это было бы здорово для меня, как я уже сказал, я актёр. Да, я надеюсь, ты лучше, чем он.
Yeah, I'm not going in there.
Да, э-э... Я туда не пойду.
I'm not going in there.
я туда не пойду.
I heard so much bad about this route that I'm not going in there.
Я так много плохого слышал об этой дороге, я по ней не поеду.
No, I'm not going in there, no way!
Нет, я туда не поеду, ни за что!
- I'm not going... back in there.
Я туда не пойду.
No, I'm not going in there.
Нет, туда я не пойду.
I'm not going back in there again.
я ни за что не пойду туда опять.
I'm certainly not going in there to stop him.
! Я явно не пойду туда, чтобы остановить его.
I'm not going to be sleeping in there anymore anyway.
Я все равно не буду больше там спать в любом случае.
I'm not gonna force any residents to go in there with this much going on in the pit, but you can have as many interns as you need, okay?
Я не буду заставлять резидентов заниматься ею, когда так много работы в приемном, но в твоем распоряжении столько интернов, сколько тебе нужно, хорошо?
- I'm not going in there.
- Не пойду я туда.
I'm not going in there like some guy with a...
Я не хочу там появляться, как какой-то...
I'm not going in there.
Я никуда не лезу.
Please. I'm not going in there.
Я никуда не лезу.
I'm not going to tell you about it until you say you're in and once you say it, there's no way out.
Я не собираюсь рассказать вам о нем пока ты говоришь, что в и когда вы говорите, нет никакого выхода.
I'm not going in there What?
– Я туда не пойду.
I'm not going in there!
Я не пойду туда!
- I'm not going back in there!
- Я не собираюсь туда возвращаться! - Как миленький!
I'm not going in there alone.
Я не пойду туда один.
I'm not going in there.
Я не собираюсь туда идти
I'm not going back in there.
- Я туда не вернусь.
I'm not going back in there again.
Я туду не вернусь.
I'm not going in there.
Я не пойду туда.
I'm not going back in there.
Я туда не вернусь!
I just have this vision of the opening ceremony and there'll be one council house in the middle of it and a bloke going, "I'm not moving!"
что там останетс € один социальный дом посередине, и чувак, за € вл € ющий : "я не перееду отсюда!"
- I'm not going in there.
- Я не пойду туда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]