English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm not going to hurt you

I'm not going to hurt you translate Russian

171 parallel translation
I don't care if you or Colleoni get carved, but I'm not going to have innocent people hurt.
Мне всё равно, порежут тебя или Коллеони но я не собираюсь допускать, чтобы пострадали невинные люди.
Well, I'm not going to stand by and see him hurt you.
А я не собираюсь спокойно смотреть на это.
I'm not going to hurt you, Danny.
Дэнни, я не обижу тебя.
[Shopkeeper] I'm not going to hurt you.
[Продавец] Я не обижу тебя.
I'm not going to hurt you or anything like that.
Я не собираюсь причинять тебе боль или что-нибудь такое.
I'm not going to tell you anything that will hurt my country.
Я не буду говорить о том, что повредит моей стране.
Wait, I'm not going to hurt you.
Подождите, я не причиню вам боли!
I'm not going to hurt you.
Подождите, я не причиню вам боли! Подождите!
I'm not going to hurt you.
Я не собираюсь обидеть тебя.
Don't, don't move away from me, I'm not going to hurt you, don't be frightened of me.
Не убирай её. Я не сделаю тебе ничего плохого, не бойся меня.
I'm not going to hurt you.
Я не причиню вам боль.
Relax. I'm not going to hurt you.
Расслабься, Я постараюсь не причинить Тебе боль
I'm not going to hurt you.
Я тебя не трону.
Calm down, I'm not going to hurt you
Успокойтесь, успокойтесь, успокойтесь, я не собираюсь причинять Вам боль.
I'm not going to hurt you.
Я тебя не пораню.
I've got to hear how you say things. I'm not going to hurt you.
Я хочу услышать и понять, как Вы говорите.
I'm not going to hurt you.
Я не собираюсь трогать тебя.
I'm not going to hurt you.
Я не трону тебя.
I said, "I'm not going to hurt you."
Я сказал : "Я не трону тебя."
You have to turn over now. I'm... I'm not going to hurt you.
Повернитесь, я вам не сделаю больно.
And I'm not going to hurt you now by pretending that I didn't love Dane more.
И больше не буду мучать тебя, делая вид, что любила Дэна больше, чем тебя.
Avigdor, don't be afraid, I'm not going to hurt you.
Авигдор, не бойся, я не укушу тебя.
I'm not going to hurt you.
Не бойся, я тебя не трону.
Look, I'm not going to hurt you, all right?
Я вам ничего не сделаю.
I'm not going to hurt you.
Тебе не будет больно.
I'm not going to hurt you.
Я не собираюсь причинить вам вред.
- I'm not going to hurt you at all.
- Я Не собираюсь причинять тебе боль вообще.
I'm not going to hurt you.
Я не обижу тебя!
Brother, wait. I'm not going to let you hurt mother.
Братец, подожди. Я не позволю тебе причинить вред маме.
I'm not going to hurt you.
Я не сделаю тебе больно.
I'm not going to hurt you.
Я не сделаю ничего плохого.
I'm not going to hurt you. Come here.
Я не сделаю тебе ничего плохого, иди сюда.
I'm not going to hurt you.
Я нe сдeлaю Baм ничeго плоxого.
I'm not going to hurt you.
Я нe причиню тeбe боли.
If you pull that trigger... that bullet is just gonna bounce off me, and I'm not going to be hurt.
Если ты выстрелишь, пуля просто отскочит от меня, и не сможет поранить.
I'm not going to hurt you, Lady.
Я вас не обижу, леди.
I'm not going to hurt you!
Я не сделаю тебе ничего плохого!
I'm not going to hurt you.
Я вам ничего не сделаю.
I'm going to jump... but you better not let me hurt myself.
-... только ты не мешай.
It's okay. I'm not going to hurt you.
Спокойно, малыш.
I'm not going to hurt you. It's okay.
Все в порядке, успокойся.
I'm not going to hurt you.
Тебе нравится, когда живот чешут? Вот какой животик...
I'm not going to hurt you.
- Я не причиню вам зла.
I'm not going to hurt you. I'm not going to hurt you.
Я не сделаю тебе больно.
I'm not going to hurt you.
Я не собираюсь делать тебе больно.
I'm not going to fucking hurt you. Put your fucking hands down.
Сука, я не сделаю тебе больно... опусти руки.
I'm not going to hurt you.
Тебе не будет больно. Хорошо?
You're hurt, you're pissed off, you wanna give up which is totally understandable but sucks to be you, because I'm not someone who's going to let you.
Слушай, тебe больно, ты разозлён, ты хочешь сдаться, что совершенно понятнo, но тебе сейчас не повезло, потому что ты имешь дело с кем-то, кто не позволит тебe этого.
You're not going to hurt anymore. I'm going to fix it.
Тебе больше не будет больно, я всё исправлю.
I'm not going to hurt you.
Обещай, что останешься.
I'm not going to let anybody hurt you. You got that?
Тебя никто никогда не обидит, слышишь меня?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]