English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm not going to kill you

I'm not going to kill you translate Russian

63 parallel translation
A wise boy like you should know that I'm not kidding... when I tell you I think I'm going to kill you, Danny.
- Умник вроде тебя должен понимать что я не шучу, когда говорю что собираюсь убить тебя, Дэнни.
I OUGHT TO KILL YOU, BUT I'M NOT GOING TO.
Мне следует прибить тебя, но я воздержусь.
Let's go, teacher. If they kill you, I'm not going to live too.
Если тебя убьют, я не буду жить.
I'm not going to kill you, stranger.
- Я не собираюсь тебя убивать, незнакомец.
I'd have let you kill me, but I'm not going to prison.
я не Жюли. я Марион Вергано.
Don't worry, I'm not going to kill you
Не беспокойся, я не собираюсь тебя убивать.
I'm not going to kill you... but Laila
Я не собираюсь убивать тебя... но Лайлу...
and I'm not going to kill my whoring mother because it's already done, and you can all drop dead, except for Madame Rosa, who's the only thing, person I love.
и я не собираюсь убить мою мать-проститутку, потому что это уже произошло, и плнапл я на вас всех, кроме мадам Розы, которая единственная на свете, кого я люблю.
I'm not going to kill you,
Я на две минуты, убивать тебя не буду.
Well, the good news is I'm not going to kill you, not physically, anyway.
Ну, я не собираюсь вас убивать, скажем так, физически.
I'm not going to kill you till you come.
Я не убью тебя, пока ты не кончишь.
- I'm not going to help you kill that guy.
Я не собираюсь помогать тебе убивать его. Нет-нет.
Oh, I'm not going to kill you.
О, я не собираюсь убивать тебя.
I'm not, but soon yur ( you )? going to be, because I'm going to kill you dead, d'yah hear me?
потому что я убью вас!
- I'm going to go now. - You do that. Try not to kill any more dogs.
Ну, это замечательно... но давай это завтра обсудим, хорошо?
But I'm not going to help kill you.
Я ненавижу тебя, но пособничать в убийстве не буду.
I'm not going to kill you.
Я тебя не yбью.
I'm not going to kill you.
Я тебя не убью.
I'm not going to kill you!
Я не собираюсь тебя убивать!
If you are not in that conference room in 2 minutes, I'm going to kill you.
Если через 2 минуты вас не будет в конференц-зале, я убью вас.
I'm not going to kill you.
Я не собираюсь убивать тебя.
I'm not going to kill you.
я не убью теб €.
You should've let them kill me'cause I'm not going to quit until this is over.
Вам следовало позволить им убить меня, ибо я не остановлюсь, пока всё не закончится.
I'm not going to kill you.
Я не собираюсь тебя убивать.
So, yes, as much as I would like to kill you, I'm not going to fight you.
Так что, как бы мне не хотелось убить тебя, я не собираюсь драться с тобой.
The reason you're going to trust me is because I'm not going to kill you, right here and right now.
Причина, по которой Вы можете доверять мне, одна - я не убила Вас здесь и сейчас.
I'm not going to let you kill my sister.
Я не позволю тебе убить мою сестру.
- I'm not going to kill you.
- Я не собираюсь тебя убивать
No, I'm not going to kill you, Bill.
Нет, я не буду убивать тебя, Билл.
I'm not going to kill you, Crowley.
Я не стану убивать тебя, Кроули.
Look, Alaric, I'm not going to kill you, ok?
Смотри, Алларик, я не собираюсь тебя убивать, хорошо?
I'm not going to let you kill her.
Я не позволю убить её.
No, I'm not going to kill you.
Нет, я не стану тебя убивать.
But I'm not going to kill you.
Но я не буду убивать тебя.
I'm not going to kill you, sir.
Я не собираюсь убивать вас, сэр.
I'm not going to kill you.
Я не буду убивать тебя.
This doesn't mean I'm not going to kill you later.
Это не значит, что я не собираюсь потом убить тебя.
I'm not going to let you kill him, Dexter.
Я не позволю тебе убить его, Декстер.
I could help him, but I'm not going to get that chance if you kill him.
Я могла бы помочь ему, но у меня не будет шанса, если ты его убьёшь.
Look, I'm not sure where you're going with these questions, but Martin doesn't have to kill his wives.
Послушайте, я не уверена, к чему вы ведете свои вопросы, но Мартину не приходится убивать своих жен.
But I'm not going to do these horrible things that you say I am gonna do, so please, please just don't kill me, okay, please!
Но я не сделаю тех ужасный вещей, о которых вы говорите, пожалуйста, пожалуйста, просто не убивайте меня!
I'm not going to let them kill you.
Я не позволю им, убить тебя.
I'm not going to kill you, by the way.
Кстати, я не собираюсь убивать тебя.
At any rate, I'm not going to kill you.
Во всяком случае, Я не собираюсь вас убивать
I'm going to kill you... whether you tell me or not.
Я собираюсь убить тебя... в любом случае расскажешь ты или нет.
I'm not going to kill you, Roger.
Я не стану тебя убивать, Роджер.
Dr Chang, I've got all day and I'm not going to kill you until you say something nice.
Доктор Чен, у меня куча времени и я не буду вас убивать, пока вы не скажете что-нибудь милое.
No, I'm not going to kill you, Vera.
Нет, я не собираюсь тебя убивать, Вера.
I'm not going to kill you.
Я не убью вас.
I'm not going to help you kill anyone.
Я не буду помогать тебе убивать.
I'm going to attempt not to kill you.
Я постараюсь не убить тебя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]