English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm not going to lie to you

I'm not going to lie to you translate Russian

67 parallel translation
I'm not going to ask you what you've been getting up to...'cause I don't want to hear you lie to me.
Я не собираюсь выяснять, как ты дошла до такой жизни, ибо не хочу слышать враньё.
David, I'm not going to lie to you.
Дэвид, я не собираюсь лгать тебе.
I'm not going to lie to you.
Я не собираюсь врать тебе.
I'm not going to lie to you, Ndugu.
Не буду лгать, Ндугу.
Look, I don't know you, and I'm not going to lie to you.
Знаете.. я не знаю вас.. и я не собираюсь вам лгать
But I'm not going to lie to you.
Но я не собирался врать вам.
I'm not going to lie to you. If the surgery is successful, we're looking at a long recovery with lots of physical therapy.
Врать вам не буду, даже при удачной операции восстановление будет долгим, понадобится физиотерапия.
I'm not going to lie to you, it's going to be hard at times, but you are not alone.
Не буду врать - грядут тяжёлые времена но ты не одна.
I'm not going to let you have Ritchie lie for you.
Я не позволю тебе заставлять Ричи врать.
I'm not going to lie to you.
Не буду вам лгать.
I'm not going to lie to you.
Я не стану тебе врать.
I'm not going to lie to you,
Я не собираюсь тебе врать,
I'm not going to lie to you.
Я не собираюсь тебе врать.
I'm not going to lie to you guys.
Я не собираюсь лгать вам, парни.
Gavin, i'm not going to lie to you, you'll probably be killed in the first six months of prison.
Гевин, я не собираюсь тебе лгать, возможно тебя убьют уже в первые полгода в тюрьме.
I'm not gonna have this conversation with you if you're going to lie.
Я не собираюсь разговаривать с тобой, если ты намереваешься лгать.
Look, Jim, I'm not going to lie to you.
Слушай, Джим, не буду тебя обманывать.
I'm not going to lie to you.
Я не буду вам лгать.
I said that I wouldn't say anything to you... and I'm not going to lie to the Director.
Я сказала, что ничего не буду тебе говорить и я не собираюсь врать Директору.
I'm not gonna lie to you. But I'm going to do everything that I can to save him.
Но я сделаю все возможное, чтобы спасти его.
It's not the last time I'm going to lie to you, so...
Это не последний раз, когда я вру тебе, так что...
I'm not going to lie to you.
Не буду врать. Выглядит паршиво.
So, my friend here is going to hit you with a low-frequency magnetic pulse, and I'm not going to lie to you, that little thing is not going to like it, no, not one little bit...
Мой друг собирается направить на тебя низкочастотный магнитный импульс, и я не буду врать тебе, этой маленькой штучке это не понравится, ни капельки.
I'm not going to lie to you.
Не хочу тебя обманывать.
I'm not going to lie to you : You will need to learn to live with it.
Вы должны научиться жить с этим.
I'm not going to lie for you or anyone else.
Я не собираюсь лгать ни ради вас, ни ради кого-либо еще.
I'm not going to lie to you, Detective.
Я не собираюсь лгать вам, детектив
I'm not going to ask,'cause I know you'll only lie, and that's okay.
Я даже не буду спрашивать, потому что вы всё равно соврёте, но это и не важно.
I was panicking, I'm not going to lie to you.
Не буду врать, я запаниковал.
I'm not going to lie to you.
Не хочу врать.
I'm not going to lie to you.
Я не буду тебе врать.
Look, I'm not going to lie to you, it's a right old mess, this.
Я не собираюсь лгать тебе, это старый спорный вопроc.
I'm not going to lie to you, there are things that you're going to have to face up to, but people need you.
Я не собираюсь врать вам, есть вещи, с которыми вам придется разобраться, но вы нужны людям.
Honey, I'm not going to lie to you.
Милая, я не буду тебе лгать.
I'm not going to lie to you.
Я не буду врать вам.
Brian, I'm not going to lie to you- - it's not good.
Брайан, врать не буду. Плохо дело.
I'm not going to lie for you.
Я не буду лгать ради тебя.
But I'm not going to lie to you.
Но я не буду вам лгать.
I'm not going to lie for you.
Я не собираюсь лгать ради вас.
I'm not a New York City police officer, nor am I a psychiatrist, which makes me the only person you're going to talk to today who isn't going to lie to you.
Я не офицер полиции Нью-Йорка. и не психиатр, поэтому я - единственный, с кем сегодня ты будешь говорить, и я не собираюсь тебя обманывать.
I'm not going to let you lie to your girlfriend.
Я не позволю тебе солгать своей девушке.
I'm not going to lie to you, Tom.
Я не собираюсь лгать тебе, Том.
It started off that way, but I'm not going to lie to you.
Именно так все и началось, но я не буду врать тебе.
Guys, I'm not going to lie to you.
Парни, не буду вам врать.
I'm not going to lie to you, Gustaf.
Не буду тебе врать, Густав.
Look, uh, I'm not going to lie to you, it's not great.
Не стану тебя обманывать, это плохо.
I'm not going to lie to you.
Не буду врать. Мне нужно было это услышать.
I'm not going to lie for you, Mike.
Я не собираюсь врать тебе, Майк.
You're not even going to lie that I'm pretty now?
что я и сейчас милашка?
I'm not going to lie to you.
Я не собираюсь вам лгать.
I'm not going to lie to you.
I'm not going to lie to you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]