English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm not going to prison

I'm not going to prison translate Russian

62 parallel translation
I'd have let you kill me, but I'm not going to prison.
я не Жюли. я Марион Вергано.
but I'm not going to prison.
Но я не вернусь в тюрьму.
I love my daughter, but I'm not going to prison for a crime I didn't commit.
Я люблю свою дочь, но идти в тюрьму за преступление, которое я не совершал, я не собираюсь.
I got a lot of good years ahead of me. I'm not going to waste them away in some prison.
У меня впереди целая жизнь, я не хочу провести ее в тюрьме.
Well, I'm not going to prison.
Ну, я не собираюсь в тюрьму.
I'm not fucking going to prison!
Я не собираюсь в тюрягу!
I'm not going to prison.
Я не пойду в тюрьму.
Well, that's too bad...'cause like i said, i'm not going to prison.
Очень жаль... Потому что я сказал, что не пойду в тюрьму.
I'm not going to prison.
Я не собираюсь в тюрьму.
- I'm not going back to prison.
- Я не собираюсь возвращаться в тюрьму.
Gavin, i'm not going to lie to you, you'll probably be killed in the first six months of prison.
Гевин, я не собираюсь тебе лгать, возможно тебя убьют уже в первые полгода в тюрьме.
I'm not going to prison.
Я не сяду в тюрьму.
- I'm not going to prison.
- Я не пойду в тюрьму.
I'm not going back to prison.
Я не вернусь в тюрьму.
I'm not going back to prison.
Я не собираюсь обратно в тюрьму.
Well, I'm not going to prison, Barry.
я не хочу в тюрьму, Ѕарри.
I'm not going to prison!
я не хочу в тюрьму!
I'm not going to prison.
Я не хочу в тюрьму.
But I'm not going to prison, because of him.
Но я не попаду за решетку из-за него.
I'm not going back to prison!
- Я не вернусь в тюрьму! Энди!
I'm not going back to prison, that's what!
Я не вернусь в тюрьму! Вот что!
I'm not going back to prison.
- Я не собираюсь возвращаться в тюрьму.
I'm not going to prison for 30 years ;
Я не отправлюсь в тюрьму на 30 лет.
'Cause I'm going to guess, Donny, you want to be visiting a prison, not living in one.
Надеюсь, ты предпочтёшь быть в тюрьме гостем, а не постояльцем.
I'm not going to be very healthy in prison, am I?
В тюрьме я не буду шибко здоровым, так ведь?
Oh, mate, I'm not going to prison.
Слушай, я не отправлюсь в тюрьму.
I'm not going to prison and have my daughter raised in some horrible group home.
Я не хочу попасть в тюрьму и не хочу, чтобы моя дочь выросла в каком-нибудь жутком доме-интернате.
I've been to prison, and I'm not going back.
Я уже был в тюрьме и не собираюсь обратно.
No, I'm not going back to prison.
Нет, я не вернусь в тюрьму.
I'm not going to fuckin'prison!
Я не хочу в тюрьму!
I'm not going back to prison.
Я не собираюсь обратно в тюрьму. Правда?
I'm not going to that prison.
Я не пойду в эту тюрьму.
I'm not going to that prison.
Я не пойду в тюрьму.
I'm not good with Nick going to prison for something he didn't even know he was doing.
Я против того, чтобы Ник отправился в тюрьму из-за того, о совершении чего он даже не знает.
I'm not going back to prison.
Я не собираюсь возвращаться в тюрьму.
- I'm not going to prison!
- Я не собираюсь сесть в тюрьму!
If I'm going to prison, it's not gonna be for grabbing a new kid. It'll be for getting rid of the old ones.
Если я сяду в тюрьму, то не за то, что я свистну нового ребенка, а за то, что избавлюсь от тех, что уже есть.
I'm not going back to prison either.
В тюрьму я тоже не вернусь.
If this does not work out, I'm going back to prison soon enough anyway.
Если это не сработает, я так или иначе скоро вернусь в тюрьму.
I'm not going to prison.
Теперь я не отправлюсь за решетку.
I'm not going to let you take me to rot in some prison.
Не дам тебе засадить меня гнить в тюрьму.
What I hear about her, I'm going to prison whether I did it or not.
Судя по тому, что я узнал, я сяду вне зависимости от того, виновен я или нет.
Oh, don't worry. I'm not going to fuck Ellis. I know he's your special friend from prison.
- Не переживай, я не буду трахать твою тюремную подружку.
I'm feeling good because she's going to prison After not killing him.
Я чувствую себя прекрасно потому, что она в тюрьме не за его убийство.
I'm not going back to prison tonight.
Я не собираюсь в тюрьму сегодня.
I'm not going back to prison.
Я не собираюсь в тюрьму.
Um, but you know I'm not going to prison, right?
Но ты же в курсе, что я не иду в тюрьму, да?
I'm not going back to prison.
Я не вернусь обратно.
Yeah, well, unlike you, when they put me away, I'm not going to a white-collar prison.
Но, в отличие от тебя, меня посадят не в тюрьму для белых воротничков.
Well, it's not gonna happen tonight, because Mike Ross is about to go to prison and I'm not going to stop him.
Но на этот раз у вас ничего не выйдет, потому что Майк Росс вот-вот сядет в тюрьму, и я не собираюсь этому мешать.
You actually have to prove this, and from what I see so far, I'm not going to prison.
Вам нужно всё это доказать, а пока что, как я вижу, я в тюрьму не иду

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]