English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm not going without you

I'm not going without you translate Russian

91 parallel translation
- I'm not going to school without you.
Идёшь, нет? - Я без тебя не пойду в школу.
I'm not going without you - is that clear?
Я не пойду без Вас - это ясно?
I'm not going without you.
Конец разговора.
I'm not going without you, Mac.
Я без тебя не пойду.
I'm not going without you.
Я не собираюсь ехать без тебя.
If you're not packed and ready to go, I'm going without you.
Если вы не будете в полном сборе, я улечу без вас.
- I'm not going without you.
- Садись в лодку, Роза.
I'm not going anywhere without you!
- Я без тебя не поеду.
Understand, that while I'm not a prophet, I can tell you that if I were going to be sent away in a life pod and forced to watch everything I love and have fought for die before my eyes without even a chance to keep it together the life pod would suffer just such a terrible accident.
Поймите, я - не пророк, но я могу вам сказать что если я буду лететь отсюда в спасательной капсуле наблюдая, как все, что я люблю и за что я боролась, погибает на моих глазах и не имея не одного шанса помочь, моя капсула точно взорвется.
- I'm not going without you.
Я не спущюсь без тебя.
I'm not going to do anything without you.
Я ничего не буду делать без тебя.
I'M GOING TO NEED YOU TO FILL OUT SOME FORMS. WHOOPS. NOT TONIGHT! I'M NOT GOING WITHOUT YOU,
Я не поеду без тебя.
I'm not going without you!
Я не пойду без тебя!
No, I'm not going anywhere without you!
Брось меня!
Stripes, I'm not going anywhere without you!
- Сэнди.
You want to ride around on that death trap of yours without a helmet, I'm not going to help your cause by getting you drunk.
Ты колесишь повсюду на этой смертоносной штуке без шлема, так что я не собираюсь помогать тебе напиваться.
I'm not going back to Newport without you.
Я не вернусь в Ньюпорт без тебя.
I'm not going without you, Lieutenant.
Я не пойду без вас, лейтенант.
- I'm not going anywhere without you guys!
– еб € т, без вас € никуда!
I'm not going anywhere without you.
Я никуда без тебя не пойду.
I'm not going without you.
Я не пойду без тебя.
I'm totally not having my going-Away party without you.
У меня точно не будет моей вечеринки без тебя.
Now, it's not really known why Highland is going without their star fullback, Quentin Owens today but the loss, I'm telling you, has got to be felt by the rest of the team.
Не пoнятнo пoчему Хaйленд сегoдня, игpaют без свoегo звезднoгo зaщитникa, Квентинa Оуенсa, нo этo, гoвopю вaм, бoльшaя пoтеpя для всей кoмaнды.
I'm getting in there, you're not going anywhere without me.
Я пойду туда, ты никуда не поедешь без меня.
I-I'm not going anywhere without you, Jimmy.
Нет, без тебя я не поеду, Джимми.
Most important to me is I'm not going without you, they will forget me.
- Ты - самое важное для меня. Я не пойду без тебя, пусть забудут про меня.
I know exactly what you're saying, and I'm not going anywhere without Lieutenant Scott, and that's the way it's going to be!
Я знаю, к чему вы клоните. Но я с места не двинусь без лейтенанта Скотта, и это мое последнее слово.
'Cause I'm not going anywhere without you.
Потому что я никуда без тебя не поеду.
- I'm not going home without you.
- Я не вернусь домой без тебя.
Without you and the children I do not want to live and I'm not going to.
Без тебя и детей - жить не хочу и не буду.
No, I'm not going without you.
- Нет, я без тебя не пойду.
I'm not going anywhere without you.
Без тебя я никуда не уйду.
I'm not going to say that I'm sorry we got the Grimoire without you last night, because I'm not, really.
Я не собираюсь извиняться за то, что мы достали Книгу Заклинаний без тебя, потому что не за что.
I'm not going anywhere without you.
Я никуда не уйду без тебя.
I'm not going without you.
Я никуда не уйду без тебя.
I'm not going without you.
Я без тебя не поеду.
- I'm not going without you!
- Я не уйду без тебя.
You are sick, and I'm not going anywhere without you.
Ты болеешь, и я никуда без тебя не пойду.
I'm not going anywhere without you.
Я никуда не пойду без тебя.
You know, I'm not going anywhere without her.
Знай, без неё я никуда не полечу.
Well, I'm sorry, you're not going to get me without a fight.
Буквально - катком! Извини, ты меня не убедишь!
I already told you I'm not going there without you.
Я уже сказал тебе, что не поеду туда без тебя.
I'm not going in without you.
Я не пойду без тебя.
I'm not going without you.
Я не поеду без тебя.
I'm not going without you. I can't leave andi.
- Я не брошу Энди.
- I'm not going in there without you.
- Ты уверена?
No, Oskar, I'm not going without you.
Ќет, ќскар, € не пойду без теб €.
I'm not going, not without you.
Я не поеду без тебя.
Well, I'm not going to give you a prescription without giving you an exam.
Я не могу выписать рецепт, не осмотрев вас.
I'm not going anywhere without you, not ever.
Я никуда не поеду без тебя, никогда.
No, I'm not going anywhere without you.
Нет, я никуда не пойду без тебя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]