English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm really glad you came

I'm really glad you came translate Russian

88 parallel translation
- I'm really glad that you came to our party.
Я очень рада, что вы пришли на нашу вечеринку.
You know, man, I'm really glad you came.
Знаешь, я очень рад, что ты приехал.
Listen I'm really glad that you came in.
Послушайте я очень рад, что вы пришли.
- I'm really glad you came.
- Я на самом деле рада, что ты приехала.
I'm really glad you came.
Я очень рад, что ты пришла.
- I'm really glad you came.
- Я очень рад тебя видеть.
I'm really glad you came.
Ќе часто € бываю на таких вечеринках времен декаданса.
I'm really glad I came here, you know?
Я рад, что приехал сюда!
Oh, God, I'm really glad you came.
Я так рад, что ты приехала.
You know, I'm just really glad you came out tonight.
Знаешь, я правда рада, что ты пришёл сегодня вечером.
I'm really glad you came into my Iife.
Я рад, что знаком с тобой.
I'm really glad you came.
Я рад, что вы пришли.
Well, I'm really glad you came with me.
Что ж, я очень довольна, что ты пришёл со мной.
I'm really... glad that you came.
Я действительно рад, что вы ко мне приехали.
I'm really glad you came along.
Хорошо, что ты поехала.
I'm really glad you came by.
Я рад, что ты пришла.
I'm really glad you guys came out tonight.
Я действительно был рад вас видеть сегодня.
I'm really glad that you came... because I know that there was a lot of things that I've done, uh... that I really don't remember, but I'm sure they were really horrible.
Понимаю, я столько всего натворил... Ничего не помню, правда, но уверен, это было ужасно.
I'm really glad you came in, Angela.
Я очень рад, что ты пришла, Анджела.
Milk, honest to God, I'm really glad you came here today.
Милк, Бог свидетель, я правда рад, что ты пришёл сегодня.
I'm really glad you came back in.
Я правда рада что ты вернулся.
I'm really glad you changed your mind and came.
Я очень рада что ты передумала и приехала.
You know, I'm really glad you came.
Знаешь, я очень рад, что ты пришел.
Look, Alex, I'm... I'm really glad that you came back.
Послушайте, Алекс, я... я действительно рад, что вы вернулись.
- Well... ( Clears throat ) First of all, I'm really glad that you came back.
Ну, во-первых я действительно рад, что вы вернулись.
I'm really-I'm really glad you came, elle.
Я действительно... я действительно рад, что ты пришла, Элла.
I'm really glad you came.
Я очень рада, что ты пришел.
I'm really glad you came back.
Я очень рада, что ты вернулась.
I'm really glad you came back for me.
Я очень рада, что ты приехал ко мне.
Look, um, I don't know why you came today, but I'm really glad that you did.
Слушай... Я не знаю, почему ты пришла ко мне сегодня, но... Я очень рада, что ты пришла.
I'm really glad you came.
- Я, правда, рада, что ты пришел.
- I'm really glad that you came here.
- Я очень рад, что ты приехала.
And I'm really, really glad you came.
И я очень, очень рада, что ты тоже.
- I'm really glad you came, man.
Я страшно рад, что ты пришел.
I'm really glad you guys came.
Я очень рад, что вы пришли ребята.
I'm really glad you came.
Это такое облегчение, что вы пришли.
I'm really glad you came by to bring me to the ship.
Я правда очень рад, что ты пришла, чтобы забрать меня с собой на корабль.
I'm really glad you came, Alan.
Я так рада, что ты пришёл, Алан.
I'm really glad you came.
Очень рада, что вы пришли.
It was good seeing you. I'm really glad you came by, actually, and, you know, we'll -
я был рад повидать тебя рад, что ты заглянул, и, знаешь, мы могли бы...
I'm really glad you came... Meg
Рада, что ты здесь, Мег.
I'm really glad you came.
Я рад, что ты пришла.
- I'm really glad you came.
- Я правда рада, что ты пришел.
I'm really glad you came.
Я правда рада, что ты пришел.
I'm really glad you came with us.
я правда рад, что ты поехал.
I'm really glad you came.
Я действительно рад что ты пришел.
I'm really glad you came, Arnold.
Я, правда, рада, что ты поехал, Арнольд.
I'm really glad that you came.
Я очень рада, что ты пришел.
I know this place is crazy, but I'm really glad you came.
Знаю, здесь просто дурдом, но я очень рада, что ты пришла.
I'm actually really glad you came to me, because I know exactly what to do.
Вообще-то я рада, что ты пришла ко мне, потому что я точно знаю, что делать.
I'm really glad you guys came.
Я очень рада, что вы приехали.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]