English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm running out of time

I'm running out of time translate Russian

108 parallel translation
If I were in their place, and I'm running out of time,
На их месте при таком цейтноте, я покинул бы лодку, и пока человеческие тела не достигли опасных размеров,
I'm running out of time.
А мое время остановилось!
Looks as if your friends are running out of time. - I'm going back to help them.
- Я вернусь им на помощь.
I'm running out of time, and you're the only one I can depend on to help me.
У меня нет времени, ты единственный, на кого я могу положиться.
I'm just an old man... running out of time.
Я просто старик и мое время истекло..
The problem is I'm running out of time.
Проблема в том, что не хватает времени.
Well, I'm running out of time.
Ну, мне пора бежать.
And I'm terrified that we're running out of time.
И в график мы совсем не укладываемся!
I'm running out of time.
Моё время истекает.
I'm running out of time.
У меня мало времени.
I'm running out of time.
У меня истекает время.
- I'm running out of time, Lenny.
- У меня мало времени, Ленни.
I'm running out of time here, John.
- У меня заканчивается время, Джон.
Time... is the one thing I'm running out of.
Время - это единственное, чего мне не хватает.
I'm running out of time.
- У меня мало времени.
Now, I need some answers, and I'm running out of time.
Мне нужны ответы, и у меня очень мало времени.
But I'm running out of time!
Но время выходит!
I'm running out of time.
Мое время кончается.
I'm running out of time, doc.
У меня не так много времени, доктор.
You haven't been moving fast enough, and I'm running out of time.
Ты не слишком торопился, а у меня мало времени.
But I'm running out of time.
Не хотела тебя расстраивать.
And I'm running out of time.
- Ты в порядке, малыш?
Well, I'm running out of time here.
У меня мало времени
Six houses down, another eight to go, and I'm running out of time.
6 домов осмотрено, осталось ещё 8 И у меня уже нет времени
- I'm running out of time.
У них мало времени.
I'm running out of time.
- Эй! - Время на исходе.
I'm running out of time. I feel giddy on looking at these books.
Как только гляну на учебник, сразу голова кружится.
I'm running out of time.
У меня кончается время
I'm still running out of time.
У меня до сих пор мало времени.
And I'm running out of time.
И времени у меня нет.
Well, I'm running out of time for kicks in the pants.
Ну, у меня практически нет времени на воспитание.
It's nearly midnight now, and I'm running out of time to make this.
Уже почти полночь, и у меня совсем мало времени.
I'm running out of time.
У меня кончается время.
I'm.... running out of time.
Время уходит.
I'm running out of time.
Времени нет!
I'm running out of time.
У меня не остается времени.
I'm not sure of anything anymore, and we're running out of time.
Я больше ни в чём не уверена, И у нас истекает время.
No, I'm running out of time.
Нет, я теряю время.
I know. But I'm not having as much luck as I'd hoped locally and I'm running out of time, money, and viable eggs.
Да, но мне здесь не везет, и у меня все меньше времени и жизнеспособных яйцеклеток.
I'm not gonna relax because we're running out of time and there's an invasion coming.
Некогда расслабляться, потому что у нас нет времени. Нет зацепок. И мы все скоро погибнем.
Please, Tim, I'm running out of time.
Пожалуйста, Тим, у меня время на исходе.
I'm running out of time, Jeremy
Мое время уходит!
I'm running out of time here.
Мне нужно попасть на стадион.
I'm running out of time.
- У меня нет времени.
I'm looking for a barber and I'm running out of time.
Я подыскиваю парикмахера, а времени на это все меньше.
I'm running out of time to find my friend, and I've only got one lead left, so you're gonna try very hard not to get killed while I look into it.
У меня мало времени, чтобы найти друга. И осталась всего одна зацепка. Так что постарайся не подставляться, пока я все проверю.
I think I'm running out of time.
Мне не хватает времени.
Listen, I'm running out of time, so...
Слушай, у меня заканчивается время, так что...
I'm running out of time. I need this.
У меня мало времени.
I'm afraid we're running out of time.
Боюсь, у нас осталось мало времени. Что ты имеешь в виду, Уолтер?
And I'm running out of time.
И я теряю время

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]