English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm sorry about the other night

I'm sorry about the other night translate Russian

57 parallel translation
I'm sorry about the other night.
Простите меня за тот вечер.
I'm sorry about the other night.
Извините за тот вечер
I'm sorry about the other night, Mike.
Майк, прости за ту ночь.
Listen, I'm sorry about the other night.
Слушай, извини меня за тот вечер.
I'm sorry about the other night.
Извини меня за тот вечер.
Look, I'm really sorry about the other night.
Послушай, я правда очень сожалею о сегодняшней ночи..
Look, Donna, I'm sorry... about the other night.
Прости.
- I'm sorry about the other night.
- Прости меня за вчерашнее.
LISTEN, MAN, I'M SORRY ABOUT THE OTHER NIGHT.
Слушай, приятель, прости за вчерашнее.
Emily, I'm really sorry about what happened the other night.
Эмили, мне жаль, что в прошлый раз все так получилось.
I'm super sorry about the other night, Ray.
- Жаль, что это случилось.
Look, I'm sorry about the other night.
Извини меня за вчерашнее.
I'm sorry about the other night.
Мне очень жаль, что все так получилось в "Фундуке" в тот вечер.
- I'm sorry about the other night.
- Извиняюсь за тот вечер.
Hey, Ted. I'm sorry about the other night, what I said.
Тед, извини, что наговорил вчера.
I'm sorry about the other night.
- Прости за вчерашнее.
I'm sorry about all that the other night.
Прости меня за то, что случилось.
I told you, I'm sorry about the other night.
Я сказал, мне жаль, что так вышло, Гордон.
I'm sorry about the other night.
Прости за тот вечер.
I'm sorry about what happened at the bar the other night. I mean it.
Прости за происшествие в баре.
Look, you guys, I'm sorry about the other night.
Послушайте, парни, простите меня за ту ночь. За какую?
Listen, I'm really sorry about Sasha the other night.
Слушай, мне очень стыдно за Сашу в ту ночь.
And let me just say I'm sorry about the brownie thing the other night with Juliet.
И позволь тебе сказать, мне жаль, что так получилось с Джулиет и тем тортом.
I'm sorry about the other night.
Извини, что так вышло.
I'm really sorry about how things ended the other night.
Я правда сожалею о том, как все закончилось прошлой ночью.
- I'm sorry about the other night, Arthur. - Oh...
Извините за вчерашнюю ночь, Артур.
Look, I'm sorry about what I said the other night.
Слушай, прости за то, что я тебе наговорил.
I'm sorry about the other night.
Я сожалею о той ночи.
I'm sorry about the other night.
Я сожалею о том вечере. Забудь об этом.
Look, I'm really sorry about the other night.
Мне действительно жаль по поводу вчерашнего вечера.
I'm sorry about the other night.
Я сожалею, что так вышло тем вечером.
I'm so sorry about my parents the other night.
Прости за то, что устроили мои родители.
Yes. If you wouldn't mind, tell him I'm sorry about the other night.
Если можно, передайте ему, что я прошу прощения за тот вечер.
I'm-I'm really sorry about the other night.
Я... мне очень неловко из-за того случая ночью.
Look, I'm sorry about the other night.
Послушай, я сожалею о прошлой ночи.
Look, I'm really sorry about the other night.
Слушай, извини меня за тот вечер.
I'm so sorry about the other night.
Я так сожалею о той ночи.
Look, I just wanted to say I'm sorry about what happened the other night.
Слушай, я просто хотела извиниться за то, что произошло вчера.
I'm sorry if you're angry about the other night.
Извини, если ты злишься из-за той ночи.
Listen, I-I'm sorry about the other night.
Послушай, прости меня за недавний вечер.
Look, I'm just not really comfortable talking about these kinds of things, and, well... I wanted to say I'm sorry about the other night.
Так, я обычно не произношу такие вещи вслух, так что... ну, я хотела извиниться за то, что произошло той ночью.
Look, I'm really sorry about the other night at Emily's dinner.
Послушай, мне правда жаль за вчерашний вечер, За то, что произошло на ужине у Эмили.
Sorry about that, and I'm sorry about the other night.
Прости меня за это, и прости за ту ночь.
I'm sorry about the other night.
Прости за прошлую ночь.
I'm sorry about sneaking out the other night.
Мне жаль, что я убежал этой ночью.
I'm sorry too... about the other night... I freaked out.
Я тоже извиняюсь... по поводу той ночи...
Dad, I'm sorry about the other night.
Папа, прости меня за то, что тогда случилось.
I'm really sorry about the other night.
Извини за тот раз.
I'm sorry about the other night.
Прошу прощения за прошлую ночь.
If this is about the other night, I'm sorry, okay?
Если это из-за той ночи, то я извиняюсь, ладно?
I'm sorry about the other night.
Простите за ту ночь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]