English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm sorry about your mother

I'm sorry about your mother translate Russian

43 parallel translation
I'm sorry about your mother's china.
Мне жаль, что пострадал фарфор твоей мамы.
I'm sorry about your mother.
Мне жаль твою мать.
I'm sorry about your mother.
Мне жаль твою маму.
I'm sorry about your mother.
что так получилось с Вашей мамой.
- I'm sorry about your mother.
- Соболезную по поводу вашей матери.
I'm sorry about your mother.
Я очень сожалею о твоей матери
- I'm very sorry about your mother.
- Мне очень жаль насчёт твоей матери.
I'm- - I'm sorry a-about your mother.
Я.... Я сожалею о твоей маме
I'm sorry, Michael, about your mother.
Я сожалею, Майкл.
I'm very sorry about your mother and father, James.
Прими соболезнования по поводу матери и отца, Джеймс.
I'm sorry about your mother.
Я сожалею о твоей маме.
I'm sorry about what happened to your mother.
Сожалею из-за случившегося с твоей мамой.
I'm sorry about your mother.
- Сожалею о твоей матери.
Oh, I'm sorry, I guess I skipped the Emily Post chapter about how to introduce your mother to a hooker.
Ах простите пожалуйста. Я видимо пропустил последнюю главу Эмили пост о том "как познакомить маму с проституткой"!
Andy, I'm really sorry about your mother.
Энди, мне очень жаль твою маму.
All right, look. I came here to tell you I'm sorry about what happened with me and your mother.
Я пришёл сюда сказать тебе, что я сожалею о том, что произошло между мной и твоей матерью.
I'm really sorry about your mother.
Мне очень жаль насчет твоей мамы.
I'm sorry about your mother.
Мне жаль, что так получилось с твоей матерью.
Josh, I'm sorry to hear about your mother.
Джош, мне очень жаль насчет твоей мамы.
Well, I'm very sorry to hear about your mother.
Что ж, я очень сочувствую вашей матери.
Okay, well, I'm really sorry to hear about your mother's best friend's cousin, but I'm kind of going through something right now.
Ладно, хорошо. Мне очень жаль слышать о кузене лучшей подруги твоей матери, но я сейчас кое-что переживаю.
In spite of both of you, I'm sorry about your mother.
- Да. Несмотря на вас двоих, мне жаль насчёт твоей мамы.
I'm sorry for the things I said about your mother.
Я извиняюсь за то, что сказал о твоей матери.
Is your mom about? I'm sorry, their-their mother's no longer with us.
Извините, их матери более нет в нашем мире.
- I'm really sorry about your mother.
Соболезную по поводу матери.
I'm sorry, but your mother didn't know what the hell she was talking about.
Прости, конечно, но твоя мать не знала, что говорила.
I'm really sorry about your mother.
Прими мои соболезнования.
Ollie, I'm sorry about your mother.
Олли, соболезную насчет мамы.
I'm sorry about your mother.
Мне очень жаль по поводу твоей матери.
I'm sorry about your mother.
Мне очень жаль твою мать, Мартин.
I'm sorry about the porn and... I'm sorry about putting you in rehab and I'm sorry for hating your mother and... everybody hates my mother.
Прости за порно и... прости, что поместил тебя в клинику и прости за ненависть к твоей матери и...
I'm sorry about your mother.
Мне жаль по поводу твоей матери.
I'm sorry about your mother.
Сожалею насчёт твоей мамы.
"I'm sorry I wasn't there for you'cause I never knew you existed because I didn't stay in touch with your mother and I feel bad about that."
Мне жаль, мы никогда не виделись с тобой, потому что я никогда не знал о твоем существовании, потому что я не остался с твоей матерью и я чувствую себя плохо из-за этого ".
Hey. I'm sorry... about your mother.
Мне жаль... о твоей матери.
Jim, I'm so sorry about your mother.
Мне так жаль твою маму.
Sorry about your mother, Penguin, but I'm gonna need you to put the shotgun down on the ground, slowly, now.
Сожалею о матери, Пингвин, но ты должен бросить дробовик на землю, медленно. Сейчас.
I'm so sorry about your mother.
Мне очень жаль твою маму.
I'm sorry... about your mother, Spencer.
Мне жаль... Твою маму, Спенсер.
- I'm sorry about your mother. - Thank you.
- Сожалею о твоей матери.
I'm really sorry about what happened in your mother's garden, about jumping on you like that.
Ещё я полностью восстановилась. — Да, это здорово, Нина. — Видишь ли, я люблю Денниса.
I'm really sorry about your mother.
Мне жаль, что тебе пришлось пережить такое.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]