I'm trying to help you translate Russian
721 parallel translation
And I'm trying to help you both out of a tight spot.
Я пытаюсь помочь вам в этой нелегкой ситуации.
- I'm trying to help you... if you're on the square and I think you are.
- Я пытаюсь тебе помочь... На твоём месте я бы хорошенько подумала, где ты сейчас находишься.
All I'm trying to do is to help you.
Все, что я пытаюсь сделать, это помочь Вам.
And I'm trying to help you to escape, aren't I?
Я должна помочь тебе сбежать. Как сумасшедшая поможет тебе...
I'm only trying to help you.
Клинт у меня замечательная идея, Я хочу помочь тебе.
- I'm only trying to help you.
- Я пытаюсь помочь вам. Это помощь?
I'm trying to help you.
Я пытаюсь помочь.
- Wait, I'm trying to help you.
- Подождите, я стараюсь вам помочь.
- I'm only trying to help you out.
Я хочу тебе помочь.
I'm just trying to help you!
Я просто пытаюсь помочь тебе!
I'm trying to remind you that it's your responsibility to help us restore her to Vandamm's good graces until he leaves the country tonight.
Я хочу напомнить вам, что ваше дело восстановить её в милости Вандамма, вплоть до момента, когда он уедет из страны.
I'm trying to understand, please, you must help me!
Я пытаюсь понять, пожалуйста, вы должны мне помочь!
After all I've done for you, you spy on me, when all I'm trying to do is help.
После всего, что я сделала для тебя, ты шпионишь за мной.
I'm trying to help you, to save your life and the lives of millions like you.
Я пытаюсь помочь, спасти жизнь вам и миллионам таких, как вы.
I'm trying to help you, Spock.
Я стараюсь помочь вам, Спок.
I'm just trying to help you out.
Понимаете? Я пытаюсь помочь вам.
I'm trying to help you.
Я пытаюсь тебе помочь.
- I'm trying to help you.
- Я хочу тебе помочь.
I'm trying to help you find it, Hazel, but...
Я хотел помочь тебе найти их, Хейз, но...
I'm trying to help you
Я пытаюсь помочь вам
I'm just trying to help you out, man. Don't be so cranky.
Просто хотел помочь тебе.
Max, I'm trying to help you.
Макс, я пытаюсь вам помочь
I know this all seems crazy, but I'm trying to help you.
Всё это кажется безумием, но ты должна мне верить, я пытаюсь помочь.
I'm just trying to help you, Trav. That's all.
Я просто стараюсь тебе помочь, Трев, и ничего больше.
Doris, I'm worried about you. I'm trying to help you.
Дорис, я беспокоюсь о тебе, хочу помочь.
I'm trying to help you.
Я стараюсь помочь тебе.
Like I'm trying to help you.
Как я, например, пытаюсь помочь вам.
I'm trying to help. - Why won't you let me?
Я же стараюсь тебе помочь.
- Who are you, the man? I'm not a cop. I'm trying to help this lady find her kids.
Это какой-то абсурд, люди, которых не существует ищут детей, которых не существует, мы никогда их не найдём.
- I'm trying to help you.
- Я пытаюсь вам помочь.
I don't know. I'm just trying to help you out.
Я не знаю, я просто пытаюсь утешить тебя.
- I'm trying to help you! - Then put your weapon clown!
Тогда положите оружие и сядьте!
I'm trying to help you, but you have to answer my questions.
Давай же. Я пытаюсь помочь Вам, но Вы должны ответить на мои вопросы, ладно?
I'm trying to help you!
Я хочу помочь Вам.
So you help us get across the border without incident, you stay with us through the night without trying anything funny, without trying to escape, and in the morning I'm gonna let you guys go, all of you.
Короче, если ты помогаешь нам пересечь границу без происшествий, ты останешься с нами еще на ночь, безо всяких фокусов и попыток сбежать, и тогда утром я вас всех отпущу. Всех.
Yes, Vir, I'm trying to help you.
- Да, Вир, я пытаюсь помочь тебе.
I didn't see what they did to you but I do know you suffered and that you're still suffering now and I'm trying to help.
Я не видел, что они с тобой сделали, но я точно знаю, что тебе было плохо, тебе плохо до сих пор, и я пытаюсь помочь.
- please! I'm trying to help you.
- Пожалуйста, я хочу тебе помочь.
I'm trying to help you stay one step ahead of the game.
Я хочу, чтобы мы шли вперёд.
Mrs. Baily, l`m really sorry to bother you but I really am trying to help your son.
Миссис Бейли, мне ужасно неловко беспокоить вас но я действительно хочу помочь вашему сыну.
I'm just trying to help you move on.
Я пытаюсь помочь тебе "двигаться дальше."
- I'm trying to help you.
– Я пытаюсь помочь тебе.
I'm trying to help you.
Все! Я хочу помочь тебе.
- I'm trying to help you, Andy.
- Я пытаюсь помочь тебе, Энди.
I'm trying to help, but you're confusing me.
Я пытаюсь помочь, но вы меня сбиваете с толку.
I'm trying to help you, but I don't...
Я пытаюсь помочь вам, но я не...
I'm only trying to help you!
Я пытаюсь помочь тебе!
I'm not a coward, I'm just trying to help you, and every time you shit in my face.
Я не трус, я всего лишь пытаюсь помочь тебе и каждый раз ты плюёшь мне в лицо.
COME ON, LINDSAY, DON'T TURN ME INTO THE MAN HERE. I'M JUST TRYING TO HELP YOU.
Да ладно, Линдси, не думай, что я тиран, я просто пытаюсь тебе помочь.
- I'm just trying to help you here.
Разговор не поможет мне, ясно?
I'm trying to help you out.
Я просто пытаюсь помочь тебе.