I've got this under control translate Russian
27 parallel translation
I think I've got this under control.
Думаю, я с этим справлюсь.
So if you've got this all under control, I'm just gonna..
Итак, тут у тебя всё под контролем. Так что я...
I've got this under control.
Это у меня под контролем.
Sir, i--i've got this under control.
Сэр, я все контролирую.
Don't worry, I've got this all under control.
Не волнуйся, у меня все под контролем.
I've got this totally under control, thank you.
У меня все под контролем, спасибо.
I've got this under control, and it's not gonna end in disaster.
У меня всё под контролем и никакой катастрофы не будет! Фух!
Ellie, I've got this under control.
У меня все под контролем.
I've got this under control.
У меня все под контролем.
I've got this under control.
Я держу все под контролем.
Because, uh, I think we've got this under control.
Потому что я думаю, у нас всё под контролем.
This is all rather unpleasant, But I'm confident that we've got the situation under control.
Все это довольно неприятно, но я уверен, что ситуация под контролем.
I've got this under control.
Я прослежу за этим.
Finch, I've got this end under control.
Финч, у меня здесь все под контролем.
Emma doesn't need to be saved. I've got this under control.
Эмму не надо спаспать У меня все под контролем
Hey, I've got this under control.
Эй, я с этим справлюсь!
Look, I've got this under control.
Слушай, я пытаюсь взять все под контроль.
I've got this totally under control.
У меня всё под контролем.
I've got this under control.
Я держу это под контролем.
Deacon, I've got this under control, okay?
Дикон, у меня все под контролем, хорошо?
- I've got this under control, man.
- У меня все под контролем.
- I don't know, but we've got to get this thing under control.
- Не знаю, но мы должны взять ситуацию под контроль.
I see you've got this under control.
Вижу, вы тут справитесь и без меня.
I've got this under control.
Все под контролем.