I've got to find him translate Russian
40 parallel translation
Oh, I don't know, but we've got to find him.
Я не знаю, но его надо найти.
You've got to find him, I tell you.
Вы должны его найти, слышите?
I've got to find him!
Мне нужно найти его!
- I've got to find him.
- Я должен найти его.
You've got to find him. I failed, but you won't.
Я не смог, но у вас получится.
I've got to find him, because he knows about me.
Я должен найти его потому, что он знает обо мне.
I've got to find him.'
Я должна найти его.
I've got to find him.
Я должен найти его.
I've got to find him!
- Я должен найти его.
I've got to find Friedel and tell him I'm staying.
- Пойду сказу Фриделю, что меня приняли.
Wherever he is, I've got to find him!
Мне надо найдти его, во чтобы то ни стало!
If I have to search every street, every house, every alley, every inch of this town, I've got to find him!
Если придется искать каждую улицу, каждый дом, кажды район, каждый сентиметр этого города, надо найдти его!
I've got to find a name for him!
Я должен найти для него имя.
I've got to find him.
Я должна найти его.
I've got to find him.
Я должен его найти.
I've got to find him, Bill.
Я должна найти его, Билл.
I've got to go find him.
Мне надо его найти!
I've got to find him, though. He's not a main character in Bannister's life.
Найти будет трудно, он не из их близких знакомых.
I've got to go and find him.
Я должен его найти.
For God's sake, will you just stop still for a minute and listen? I can't, I've got to find him.
Ради Бога, остановись хоть на минуту и выслушай меня.
I've got to find him, the operation must continue.
Я должен его найти и мы выполним задание.
I've got to find him before NTAC does.
Я должен найти его раньше, чем NTAC.
I've got to find him.
Мне нужно его найти.
I've got to find him fast.
- Я должен найти его быстро.
And if you don't mind, I've got to go and find him a new name.
- И, если не возражаешь, следует придумать ему новое имя.
You need to find out who else your man is working for. Because... perhaps he could be from the dark side too. If I don't use him, I've got nothing except the past.
он работает и на тёмную сторону тоже. кроме прошлого.
You girls just go find your brother Micky. Tell him I've got important business to discuss.
так, девочки, отправл € йтесь искать вашего брата и передайте, € хочу с ним обсудить что-то важное.
No, my dog just... Bit some Jamaican guy. I've got to go find him.
Ќет, мо € собака только что... укусила какого-то € майканца, нужно найти его.
I said, you've got to find him.
Я сказал, что вы должны попытаться его найти.
I've got to find some way to help him.
Я должен как-то помочь ему.
I've got to find him, and I have got to beg him to take me back.
Я должна найти его, и я должна умолять его о прощении.
I think that Eugene is still in possession of the anthrax, and I've got a notion as to how we can find him.
Я думаю, что сибирская язва до сих пор у Юджина, и я думаю, что знаю где он.
But I'm sure that you've got a way to track the mayor's cell phone whenever you need to find him, right?
Но я уверен, что у вас есть способ отследить мобильник мэра, когда он вам срочно нужен, верно?
I've got to find out who I brutally murdered in a previous life and make it up to him or her.
Надо выяснить, кого я зверски убила в прошлой жизни, и вымолить у него или у неё прощение.
I've got to find him before Julian does.
Я должна найти его прежде, чем Джулиан.
Before I can save Duncan, I've got to find him first.
Перед тем, как я спасу Дункана, мне нужно его найти.
I've got to go find him.
Я должна найти его.
I've got to find out who's controlling him, who's brainwashed him.
Я должен узнать, кто контролирует его, кто промыл ему мозги.