English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I've never seen them before

I've never seen them before translate Russian

57 parallel translation
I've never seen them before.
Я вижу их в первый раз.
I ─ - I've never seen them act like that before.
Они никогда не вели себя так раньше.
I've never seen them before.
Я никогда не видел их раньше.
He must've picked them up on his travels'cause I've never seen Aspirin before.
Он мог подобрать их где-нибудь в своих путешествиях, я никогда раньше не видела Ас-пи-ри-на.
I've never seen them act this way before.
Я никогда не видел, чтобы они так себя вели.
I've never seen them before.
Этих я видел в первый раз.
I've never seen them before.
Я не видел их раньше.
And he also said that most of them were college guys I've never even seen or met before.
Ещё он сказал, что большинство из них были парни из колледжа, которых я не знал.
I've heard about them, never seen them before.
Я слышал о них, но никогда раньше не видел.
I did, I did that. - Began to see things in a way you've never seen them before.
Ей ты рассказываешь то, чего никому не говорил.
I will give them something they've never seen before
Я покажу им нечто такое, чего они никогда прежде не видели.
I've never seen them before in my life.
Я никогда раньше их не видела. Шезер :
Because I've never seen them before.
Потому что я раньше их не видел.
I've never seen them mating before the solstice.
Никогда не видела, чтобы они спаривались до солнцестояния.
- I've been to these places before but I've never really seen them.
- Я бывал там и раньше но никогда по-настоящему их не видел.
I didn't know what to expect, I've never seen them live before.
Я не знала, чего ждать, раньше я их не видела.
I've never seen them before.
Раньше я их не видел.
I've never seen them like that before.
Никогда такого не видел.
I've never seen them before.
Первый раз вижу.
No. No, I've never seen them before in my life.
Нет, нет, я вижу их впервые в жизни.
I've never seen them before.
Я никогда раньше их не видела.
I've never seen them before.
Я никогда их не видела.
I've never seen them before.
Никогда их раньше не видела.
I've never seen anything like them before.
Я не видел таких прежде
I'm sorry. I've never seen them before.
Простите, я никогда их не видела.
I've never seen them before. But I always loved that word.
Никогда не видел их, но всегда любил это слово.
No, I've never seen any of them before.
Нет, никогда прежде не видел никого из них.
I mean, most of of them are just random background people we've never seen before anyway.
Подумай, большинство из них просто фоновые персонажи, которых мы впервые видим.
I've never seen them before.
Я их раньше не видел.
My source is never wrong. I've never seen either of them before in my life, you understand?
Я вижу их впервые в своей жизни, понимаешь?
I've never seen them alive before!
Никогда их раньше живыми не видел!
Well, I've never seen them before.
Что ж, я никогда не видела его раньше
I've never seen them before.
Я никогда их раньше не встречала.
I've never seen them before.
Я никогда раньше их не видел.
I've never seen them before.
И не видела их никогда раньше.
I've never seen them before today.
Я никогда не видел их раньше
I've never seen them before.
Я их в первый раз вижу.
No, I've never seen them before.
Нет, никогда их не видел.
Wow, I've never seen them do that before.
Ух ты – такого они раньше не делали.
One of them had a small... arquebus I've never seen before.
У одного из них был маленькая... аркебуза, которую я никогда раньше не видел.
I've never seen them turn that fast before.
Никогда не видел, чтобы обращались так скоро.
Some lower angels are more evolved than others, but I've never seen them act like this before.
Некоторые нижние ангелы более развиты, чем другие, но я никогда не видела, что они так себя вели.
I've never seen them before.
Я никогда их раньше не видела.
I've never seen anything like them before.
Никогда не видела ничего подобного.
Most are news for a day, a week maybe, until the people find a Kardashian to distract them, but I've never seen anything like this virus before.
Еще день или, может, неделю семейство Кардашьян будет отвлекать народ, но я никогда прежде не видела ничего похожего на этот вирус.
I've never seen them before.
Никогда раньше их не видел.
I've never seen them do this before.
Они это делают раз в месяц.
Witches use them in spells, but I've actually never seen anything like this before.
Ведьмы используют их для заклинаний, но я никогда такого не видел.
Well, they could be native to this planet, but I've never seen them before.
Возможно, они родом отсюда, но я их раньше не видел.
I've never seen them do that before.
Никогда прежде такого не видел.
I've never seen them before.
Я никогда не видел его.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]