English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I can do it again

I can do it again translate Russian

213 parallel translation
I can do it again.
Я могу сделать это снова.
I've done it before, and I can do it again.
Так уже было раньше и теперь будет.
This time, I don't know if I can do it again.
В этот раз, я не знаю смогу ли я повторить.
I can do it again.
.. я смогу начать все сначала.
I can do it again.
Я могу сделать это опять.
I can do it again.
Могу сломать еще раз.
I can do it again but this time I won't be alone.
Я могу снова это делать, но на этот раз я не один.
I did it before, and I can do it again.
Я уже делала это, и сделаю сейчас.
I can do it again.
И снова смогу.
If he doesn't like it, I can do it again.
Если ему не понравится, я сделаю другую.
I can do it again.
Ничего, я могу повторить.
It took me months to crack you, and I don't if I can do it again.
Потому что мне потребовались месяцы, чтобы расколоть тебя, и я просто не знаю, есть ли у меня энергия сделать это снова.
Do you want me to do it again? 'Cos I can do it again
Ты хочешь, чтобы я все повторила?
And if I did it once, I can do it again.
Смогла один раз, смогу и второй.
Do I just ignore everything my father taught me about how to do this right, about how to stay safe so I can do it again?
И что, я забуду обо всем,.. .. чему учил меня отец, о том, как делать все правильно.. .. и гарантировать себе безопасность, чтобы сделать это снова?
I can do it again, better.
Я сделаю это снова, еще лучше.
I can't do it again.
Я не могу сделать это опять.
You can relax, I won ´ t do it ever again.
Не волнуйся, я никогда не сделаю этого.
- I can't get Julius to do what I want. - Julius, read it again louder.
Джулиус не делает то, что я прошу.
I can do it myself but if I do I don't want to see you again
Я и сама могу это сделать но тогда я больше не захочу тебя видеть.
And since that day, I have somehow known... though I never saw you again... my last thought, this side of the grave, would be of you. And there's nothing I can do to change it.
С этого дня я знала, что даже если... я никогда больше не увижу тебя, все мои мысли до самой могилы будут лишь о тебе.
Wait, wait, wait, can we do it again? I wasn't setup.
Что строительство на этой земле будет имень разрушающее влияние на родину этих...
I can't do it again.
Но чтобы опять?
I hope we can do it again. - Fine job, Mr Gambini.
- Отличная работа, мистер Гамбини.
Can I do it again?
Можно мне еще раз?
- Beginner's luck. I bet $ 20 you can't do it again.
Подумаешь, повезло новичку. 20 баксов ставлю, что еще раз у тебя не получится.
I can't because if I washed already and do it again, my hair will be too fluffy.
Не могу, потому что если я уже мыл и сделаю это опять, волосы будут слишком пушистыми.
I can do it again.
Видите?
And I'll do it again if I can.
йаи ха то намайамы, ам лпояы.
I see it that if I'm having fun with a girlfriend or a girl / friend, whatever, it's gotta be, "Oh, that was fun." "Good." "Can we do it again tomorrow, David?"
Я смотрю на это как на то что я веселюсь с девушкой, или девушкой-другом, всё равно, это будет, типа, "О, было весело." - "Хорошо". "Может, повторим завтра, Дэвид?"
Honesty's cool, man. It's like I can do anything wrong... and then ask for forgiveness, and then I'm good again.
Вроде как я могу делать все что угодно плохое, а потом прошу прощения и снова чист.
I found you once, I can do it again.
Ты не знаешь ни где я живу, ни мою фамилию
How can I accept that I can never kiss you again when it's all I can do not to kiss you right now?
Как я могу смириться с тем, что больше никогда тебя не поцелую. Неужели ты запретишь мне поцеловать тебя сейчас?
I can't do it again.
Такое больше не повторится.
Then do it again. I can't.
Это все.
I know, but we did it wrong, so we have to see if we can do it again.
Знаю, но мы ошиблись и нужно попытаться снова.
I mean, you don't like what we put on tape the first time, we can always do it again.
В смысле, если вам не понравится, что мы запишем с первого раза, мы всегда можем попробовать еще раз.
Can I do it again?
Пожалуйста, давай еще разок.
I did check it again, Dr. Shephard, and that was the third refill, so there's nothing I can do.
Я посмотрел Мистер Шепард, И ничего нет, я не могу вам помочь.
I can't do it again.
Я не смогу снова.
Elliot you can't let this girl do this again... you gotta tell Gayle so she can police it... but may be dying is the right choice for her... but i don't think it's the right choice for you... you know as doctors sometime we have to... protect ourselves first
Элиот, ты не можешь позволить её сделать это снова... ты должна сказать Гейл чтобы она не допустила суицида... Но может умереть - это выход для неё... я сомневаюсь что это выход для тебя... ты знаешь как врачи иногда мы должны... прикрывать прежде всего себя
Can I do it again?
Можно еще раз?
I don't know if I'd ever be able to get pregnant again, and I really don't want to do something that I'd regret later, and I think I can handle it, especially when I think of what a brother or sister would do for Lenny.
Просто... Я не знаю, смогу ли я еще когда-нибудь забеременеть. И я действительно не хочу сейчас сделать что-то, о чем потом буду сожалеть.
There ain't nothing I can do now except say how I regret what I done and tell you it won't happen again.
Мне нечего больше сказать, кроме извинений за сделанное и обещаний, что такого больше не случится.
I can't do it again.
Второй раз меня точно доконает.
I can't do it again.
Я не могу еще раз.
I can't do it again. - Don't say that.
Я уже говорил, я не смогу.
I'm saying I can't do it in the mornings again.
Я объясняю, что не могу снова делать это в утро.
- I can't do it again, man. I'm leaving.
Я не смогу снова это вынести.
Do it again, start all over again, I can't, I can't do it.
Давай, опять всё сначала! Я так не могу. Не могу...
Let me see what I can do, and unless I have some success to report, you'll never hear about it again.
Позвольте мне сделать то, что я могу сделать, пока я не добьюсь какого-либо успеха, иначе Вы больше не услышите об этом ни снова.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]