English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I couldn't sleep

I couldn't sleep translate Russian

786 parallel translation
I used to be so wound up, I couldn't sleep at night and then I started to drink this and it gave me calm. - Mm.
Я была комком нервов, ночами не спала, а когда начала его пить, он дал мне успокоение.
I couldn't sleep anyhow.
¬ се равно € не смогу заснуть.
I couldn't sleep.
Я не мог уснуть.
Mrs. Charles couldn't sleep, so I'm up.
Миссис Чарльз не могла уснуть, так что я поднялся.
I couldn't sleep for thinking.
Я не могла спать, думая о вас.
I thought about you all last night, couldn't sleep a wink.
Я думал о Вас всю ночь. Мне есть что сказать Вам.
I couldn't go to sleep either without getting something off my chest... as the Americans say.
Я бы не заснула, пока у меня внутри кое-что сидит как говорят американцы.
I couldn't sleep myself.
Никак не мог уснуть.
I couldn't sleep at all and the local bar makes a terrible coffee with cream.
Я совсем не мог уснуть, а в местном кафе готовят ужасный кофе со сливками.
- I couldn't sleep.
- Я не могла уснуть.
I couldn't sleep.
Не могу я спать.
I couldn't sleep.
Не мог спать.
I wanted to sleep a couple of hundred years... but I couldn't.
Я хотел проспать сто лет но не мог.
And I couldn't sleep, I couldn't eat, and it went on and on.
А я ни спать, ни есть больше не мог.
I couldn't sleep and I took a pill.
Я не могла спать и приняла таблетку.
- I couldn't sleep.
Я не могла уснуть - все думала и думала...
Well, I couldn't sleep. I don't know any reason why you should.
Я не мог спать не думаю что и ты могла
And I couldn't sleep.
Я бы не смогла уснуть.
I couldn't sleep.
Я не могла спать.
I couldn't sleep and got a pain... and had to do it again.
Я не могла спать и чувствовала боль и я сделала это снова.
I couldn't sleep last night.
Я не спала прошлой ночью.
- I couldn't sleep.
- Не могу уснуть.
Last night I couldn't sleep.
Странно, прошлой ночью я не могла уснуть. Бессонница.
I thought I was the only one who couldn't sleep.
О, а я думал, что только мне не спится.
I used to reach out my hands at night when I couldn't sleep and there was only darkness all around me.
Прошлой ночью я не могла заснуть,... хотя в комнате было темно.
I couldn't sleep.
Я не могла заснуть.
I couldn't sleep a wink.
Я всю ночь не сомкнула глаз.
I couldn't possibly sleep in the same room as you, madam
Я не могу спать с вами в одной комнате, госпожа.
I had a headache, couldn't sleep.
У меня болела голова. Я не могла заснуть.
I couldn't sleep. I took a long walk.
Мне не спалось и я вышел погулять.
I couldn't sleep.
Не могу заснуть.
But I couldn't sleep.
Я не могу спать.
- I couldn't sleep.
- Не могу спать.
Just because I couldn't sleep, it doesn't mean...
Если я не сплю, это ещё не значит...
I couldn't sleep.
Не могла спать.
I told them that he couldn't sleep that much.
Я сказала ему, что он почти не спит.
I couldn't sleep.
Я не могла уснуть.
I just couldn't manage to get to sleep last night.
Видите ли, мне почему-то не удалось заснуть вчера.
I couldn't sleep either
Мне тоже не спалось.
After you took me home last night, I couldn't sleep
Ренцо, вчера, когда ты отвез меня домой, я все не могла уснуть.
I couldn't sleep in here, missus.
Я не могу тут спать, миссис.
I couldn't sleep, thought I might have a nightcap.
Не спалось. Подумал, может, на ночь пройтись...
I couldn't sleep all night because of you.
катится, да.
I couldn't get enough sleep all week.
Я всю неделю отоспаться не могу.
I couldn't sleep, I had another bad dream.
Почему ты мне не сказала? Это мои проблемы, ты так сказала.
I'm sorry. I couldn't sleep either.
Извини, мне тоже не спится.
Yes, yesterday, I couldn't sleep so...
Да, вчера вот не мог заснуть, так что...
I couldn't sleep.
Мне не спалось.
- And I couldn't sleep for the bells.
- Я не могла спать под колокола.
I couldn't sleep from the cold.
От холода я не мог заснуть.
I couldn't sleep.
Я не могу уснуть.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]