English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I couldn't stop them

I couldn't stop them translate Russian

51 parallel translation
I couldn't stop them.
Я не могла остановить их.
I couldn't stop them.
Я не мог избавиться от них.
Then I ran away from there and got on a bus and didn't stop crying the whole way... I couldn't get them out of my mind...
И я убежала оттуда и села в обратный автобус. И не переставала плакать всю дорогу... Они стояли у меня в глазах в глазах.
Couldn't stop them if I wanted to, and I don't.
Я не мог остановить их, даже если бы захотел.
When the Constellation arrives I'll tell them that I couldn't stop you from leaving, that I would have had to kill the boy to keep him here.
Когда прибудет "Консталлейшн", я им скажу, что не смог вас остановить, что пришлось бы убить мальчика, чтобы задержать его.
I couldn't stop them.
Я не смог помешать им.
I couldn't think how to stop them.
Но я не придумала способ им помешать.
- and I couldn't stop them and...
- и я не могла замолчать, и...
I couldn't stop them.
Я не смогла задержать их.
I used to deliberately get myself in a rage. And after six months, I found I couldn't stop them.
Сначала я нарочно себя раззадоривал, не сдерживал ярость, но через пол года понял, что уже не могу ее остановить.
I couldn't stop all of them.
Мы не могли остановить их.
I tried to stop them, but they couldn't be stopped.
Я пыталась их остановить, но их было не остановить.
" I realised I couldn't stop them all, but I could stop some of them.
Я понимал, что не смогу остановить их всех, но я могу остановить некоторых из них.
no, no, i don't. but, you know, you're you and i'm me, so [chuckles] couldn't stop them.
Но, знаешь, ты - это ты, а я - это я, так что... Ты прав. Я не мог их остановить.
But I couldn't stop them.
Но я не могла их остановить.
I couldn't stop watching them.
Я не могу отвернутся от них.
I couldn't tell them to stop.
Я не могла сказать им, чтобы они остановились.
I was scared, but I couldn't tell them to stop.
Я была напугана. Я не могла сказать им, чтобы они остановились.
I couldn't do anything to stop them.
Я ничего не мог сделать, чтобы остановить их.
I couldn't stop them.
Я не смог их остановить.
They've been there for decades and I can't - couldn't stop them.
Они были здесь несколько десятилетий, и я не могу... не смог бы их остановить.
The only thing that could stop it succeeding... is if I couldn't get them to tour.
Единственное, что могло помешать их успеху, - если бы они отказались от турне.
I'll just tell them how we all tried to stop it and couldn't, and the two of you were killed in the process, by Danberg, of course.
Я просто расскажу всем, как мы пытались всё остановить и не смогли, а вы были убиты в процессе, Денбергом, конечно.
I couldn't stop them.
Я не смогла остановить их.
Sorry, boss, I couldn't stop them.
Простите, босс, я не мог их остановить.
I couldn't stop them.
Я не могу остановить их.
I couldn't stop them.
Я не СМОГ ОСТЗНОВИТЬ ИХ.
Of course, they couldn't stop staring at my tits the whole time, but when I told them that my husband was the deputy under secretary of defense, they were like, "uh-oh."
Конечно же, они не могли перестать всё время пялиться на мои сиськи, но когда я сказала им, что мой муж был заместителем министра обороны, они были поражены.
I couldn't stop them if I tried.
Я бы даже остановить их не смог.
You begged me to stop them, and I couldn't.
Ты умоляла меня остановить их, но я не мог.
I couldn't stop them.
Я не мог остановить их.
I couldn't move I was in so much pain and I couldn't stop them...
Я не мог пошевелиться. Было так больно, и я не мог их остановить...
- I watched because I couldn't stop them.
- Я смотрела, потому что не могла им помешать.
I--I couldn't stop them.
Я, я не смог его остановить.
I couldn't stop them!
Не удалось остановить их.
I know, I know, but we couldn't stop watching them do nothing.
Знаю, знаю, но мы не смогли перестать смотреть, как они бездельничают.
Couldn't stop them from taking the Fridge, but I wasn't gonna let Garrett walk... not after what he did.
Я не смог им помешать захватить Холодильник, но не собирался позволять Гаррету ускользнуть. Не после того, что он сделал.
I couldn't stop them.
- Я не смог остановить их.
When I heard she was seeing someone... and I'm gonna be really honest with you, Lito... it drove me a little bit loco, because I couldn't stop thinking of how we used to lay in bed and look at the selfies she took with her past lovers, and how we used to make fun of them.
Когда я услышал, что она встречается с кем-то... я, правда честен с тобой, Лито... я съехал с катушек, потому что постоянно думаю, как мы лежали в постели и смотрели ее селфи с бывшими любовниками,
They took my sister and I couldn't stop them.
Они забрали мою сестру, а я не остановил их.
They took my sister and I couldn't stop them.
Её забрали, и я не смог им помешать.
- I couldn't stop them.
Я не смог их остановить.
I couldn't stop the words flying out of my mouth, words I swore I would never tell to another living soul about how you killed your mother and blamed your father and you had to lie to them all so that they would flee with you.
Я не могла остановить бешеный поток слов, льющийся изо рта, слов, которые я поклялась ни одной живой душе не говорить. О том, как ты убил свою мать и обвинил в этом отца, как тебе пришлось лгать им всем, чтобы те убежали с тобой.
I didn't want to say anything, but my lips just started moving, and I couldn't seem to stop them.
Я не хотел ничего говорить, мои губы сами начали двигатся, И я не смог остановится.
- It's all right, it's all right... - I couldn't stop them!
- Я не смогла их остановить!
I'm sorry I couldn't stop them.
Извини, я не смогла остановить их.
But I couldn't stop them.
Я не могла их остановить.
I couldn't stop them.
Я не мог их остановить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]