English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I didn't know where else to go

I didn't know where else to go translate Russian

99 parallel translation
I've no right to come here, but I didn't know where else to go.
Я не имел права сюда приходить, но я не знал, куда еще пойти.
I didn't know where else to go.
Я не знал, куда ещё податься.
I didn't know where else to go.
Мне больше некуда пойти.
I'm sorry, I didn't know where else to go.
Прости, мне больше не к кому было придти.
Besides you, I didn't know where else to go.
Я не знала, к кому еще пойти, кроме тебя.
I DIDN'T KNOW WHERE ELSE TO GO.
Я не знал, куда еще пойти.
I didn't know where else to go.
Я не знал, куда идти.
I couldn't get to my body. I didn't know where else to go.
Я не мог попасть в своё тело и запаниковал.
I'm sorry to show up like this, I just didn't know where else to go.
Извините, что вот так появляюсь. Я просто не знала, куда ещё пойти.
I didn't know where else to go.
Я не знала, куда мне ещё пойти.
I'm sorry. I didn't know where else to go.
Простите, но я не знала, куда еще идти.
Chloe, I didn't know where else to go.
Хлоя, я не знала, к кому еще пойти.
I didn't know where else to go.
Я не знала, куда идти.
To be honest with you, I didn't know where else to go.
Если быть честным, я не знал, куда еще пойти.
I didn't know where else to go. Oh, you made the right choice.
Я не знал куда еще идти.
I didn't know where else to go.
Не знал, куда ещё обратиться.
I'm sorry. I didn't know where else to go.
Прости, я не знала, куда еще пойти.
And I didn't know where else to go.
И я не знаю, куда теперь мне идти.
I just didn't know where else to go.
Я не знала, куда ещё пойти.
I didn't know where else to go.
Я не знала, куда еще пойти.
I didn't know where else to go.
Мне больше некуда было пойти.
I'm sorry to bother you, but I didn't know where else to go.
Я знаю где Питер. - Где? - Я отвез его в Лагерь натуралов.
I didn't know where else to go.
Я не знал, куда еще мне идти.
I didn't know where else to go.
даже не знал, куда еще податься
I didn't know where else to go.
Я не знала куда еще пойти.
I didn't know where else to go.
Я не знала куда ещё пойти.
I didn't know where else to go.
Я не знал куда ещё пойти.
I just didn't know where else to go.
Я просто не знала, куда еще пойти.
I didn't know where else to go.
Я не знал, куда еще пойти.
I didn't know where else to go.
Я не знаю, куда мне еще идти.
I didn't know where else to go, I'm sorry- -
Я не знала куда ещё пойти, простите...
I came down here alone on my 40th birthday,'cause I didn't know where else to go.
Я приехала сюда, одна, на свой 40 день рождения, Потому что мне некуда было идти.
Uh, I didn't know where else to go.
Я не знала, куда еще пойти.
I came here because I didn't know where else to go, thought I had no other family.
Я приехала сюда, потому что не знала, куда пойти, думала, что другой родни у меня нет.
DAWN : I didn't know where else to go.
Я не знаю, куда пойти.
I didn't know where else to go.
- Я не знала куда мне еще пойти.
I didn't know where else to go.
Мне просто больше некуда идти.
I didn't know where else to go.
я больше не знала, куда пойти.
I'm only here'cause I didn't know where else to go.
Я здесь, только потому что я не знал, куда мне ещё податься.
It's just... They're following me, and they're freaking me out, and I-I didn't know where else to go, and I know that you fix things and you solve problems, and I got some problems, Ms. Pope...
Они следят за мной, и они пугают меня, и я-я не знал, куда еще пойти, и я знаю, что вы улаживаете дела и вы решаете проблемы, и у меня проблемы, мисс Поуп...
I came to the Opera. I didn't know where else to go, so I just came here.
Я в оперу приперся, не знал, где еще тебя искать, так сюда пришел.
I didn't know where else to go, Mom.
Я не знал, куда мне ещё идти, мама.
I didn't know where else to go.
Я не знала, куда еще мне поехать.
I didn't know where else to go.
Я не знала, куда ещё пойти.
I didn't know where else to go.
Не знаю куда еще пойти.
We just had the most horrible fight, and I-I, um, I didn't--I didn't know where else to go.
Мы очень сильно поссорились, и я... я... я не... я не знаю, куда ещё мне пойти.
Well, I didn't know where else to go, because... you're the only one who knows about Stephen.
Я не знаю, кому ещё можно сказать, потому что... ты одна знаешь о Стивене.
I didn't know where else to go.
- Я не знала, куда еще пойти.
I didn't know where else to go.
Мне больше некуда податься.
I didn't know where else to go.
Но я не знала, куда еще податься.
I didn't know where else to go.
Я не знаю, куда ещё пойти.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]