English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I didn't say a word

I didn't say a word translate Russian

120 parallel translation
I didn't say a word.
А что я сказал?
I didn't say a word.
Я же не сказал ни слова.
I bet he started to put in diesel, and when he realized it, the jerk didn't say a word.
Он залил газолин, это как пить дать, а когда понял, ничего не сказал. Если я поймаю гада, так его разукрашу, мать родная не узнает.
When I went back to Niki's room... she didn't say a word.
Когда я вернулась к Ники в комнату... она не сказала ни слова
- I didn't say a word!
- Ну а что я сказал...
But I didn't say a word about us.
Но я ничего не сказала ему про нас.
If I really didn't like you, I wouldn't say a word.
Если бы я думал плохо о тебе, я тебе не сказал бы.
- I didn't even say a word...
— Да я слова не сказал.
I didn't say a word.
Я ничего не сказал.
- She didn't say a word, I swear.
- Она ничего не говорила, клянусь.
I was there for a month and didn't say a word.
Сижу месяц и молчу - всё по барабану.
But you didn't say a word and I'm free.
Но ты не проговорилась. И вот я на свободе.
- I didn't say a word.
- Я не сказал ни слова.
I didn't say a word.
- Я не сказала ни слова!
I've got to see if the other one didn't say a word. As for Seraphin, he lost his head.
Небось ляпнул что-то не так, и Серафим потерял голову.
I didn't say a word.
Я ничего не говорю.
- No, no. I didn't say a word.
Я ничего тебе не говорил!
Didn't say a word, did I?
А я что-нибудь сказал?
I didn't say a word about you-know-what.
Я тебе ни словом не обмолвился сам-знаешь-о-чём.
All the time I was doing that, I was thinking of a Spanish word to say at the end of it... came out a bit weird, didn't it?
Когда я делаю вот так, я думаю, какое бы испанское слово сказать.
Did I say anything? I didn't say a word.
Я ещё не сказал ни слова.
He knew exactly what I was thinking, and I didn't even have to say a word.
Он всегда знал, о чем я думаю, и мне даже не надо было ничего говорить.
I didn't say a word. I just gave her the paper.
Я не сказал ей ни слова, просто протянул ей его.
I didn't say a word.
И я не сказал ни слова.
Now she's out with him, actually out with him right now. I didn't say a word about it.
Она на самом деле там с ним прямо сейчас, а я и слова не сказал.
I DIDN'T SAY A WORD.
Я молчу. Ммм... как вкусно.
I didn't say a word.
Я нет!
I didn't say a word.
- Я и слова не сказал.
I went inside. I clearly identified myself as a cop and she just opened fire on me. She didn't say a word.
Я вошёл, громко сказал, что я из полиции, а она начала стрелять.
I didn't say a single word.
Я такого никогда не говорил.
I told you not--I didn't say a word to max.
- Я говорил тебе - не... - Я не сказала Макс ни слова.
IN FACT, WHEN I WAS A LITTLE BOY, MY MOM USED TO SAY THERE WAS NEVER A WORD I MET THAT I DIDN'T LIKE.
В частности, когда я был маленьким, моя мама обычно говорила, что не было ни одного слова, из тех, что я встречал, которое бы мне не нравилось.
I didn't say a word!
Да я слова не сказал!
I - I didn't say a word.
Я-я ни сказал ни слова.
I didn't say a word to him last week while we waited for you.
На прошлой неделе я не сказал ему не слова пока мы тебя ждали.
I didn't say a word.
- Не важно.
I mean, you said last time that I'd decided without thinking it over, so now I'm thinking it over, and when we left here last time, Jake didn't say a word about it,
Я о том, что вы в прошлый раз сказали что я приняла решение, не подумав как следует. Так вот теперь я решила все обдумать. И когда мы ушли отсюда на той неделе,
I didn't say a word to Horacio.
Но я Горацио и слова не сказала.
Even when she went ahead and set the date, I didn't say a word, okay?
Даже когда она приехала и установила свои порядки, я и слова поперек не сказала.
I'm just happy you're talking again. You didn't say a word for 45 minutes.
Я рада, что вы снова заговорили, вы ведь 45 минут молчали...
I didn't say a word.
Я молчала.
I didn't say a word.
Я не сказала ни слова.
- I didn't say a word.
- Я ничего такого не говорил.
- I didn't say a word. - I know what you're thinking. I was thinking... it must be awful for you... treating a murderer.
- я и слова не сказала - знаю, что ты подумала я подумала, как тебе наверное, тяжело... лечить убийцу
Of course I didn't say a word.
Конечно, не сказала.
I didn't say a word, right?
Я больше не произнесу ни слова, ладно?
I can only regret that Lisbeth Salander didn't say a single word during the seven hearings.
Мне остается лишь сожалеть... что Элизабет Саландер отказалась давать показания.
I didn't say a word.
Я не сказал ни слова.
I didn't say a word.
Я ни слова не сказала.
And after a while I started coming down for breakfast, and he didn't say a word to me, just brought me to school.
Спустя какое-то время я стал спускаться к завтраку, а он не говорил мне ни слова, просто отвозил в школу.
I didn't say a goddamn word. Listen, if I would have said something... they would have smoked my ass, and taking the money.
Ни слова не сказал, потому что брякни я что, они бы меня шлёпнули и забрали деньги.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]