I didn't see you there translate Russian
228 parallel translation
I didn't want to meet you like this. There aren't any ghosts. I can't see them anymore.
Не хотелось вот так встретиться... я их не вижу.
You see there was one thing I didn't bargain for in our relationship.
Видишь ли было кое-что, чего я не предвидел в наших отношениях.
I didn't want to hurt you but there's so many things that you don't see...
Я не хочу причинять вам боль, но есть много вещей, которых вы не видите...
But if you were there, why didn't I see you?
- Но, если ты был там, почему я не видела тебя?
I didn't see you there.
Не видел, что вы здесь.
Do you think I didn't see that in there?
Думаешь, я не видел, что происходило?
I'm sorry but I didn't see you there.
Прости, не заметил тебя.
Good heavens, Jack, I didn't see you there.
Боже мой, Джек, я тебя не заметил.
- Didn't I see you there?
- Мы там не встречались? Джерри.
Why, hello there, little fella. Didn't think I'd see you again.
Привет, малец, не думал тебя увидеть!
I didn't see you standing there in the shadows.
Я не заметила вас там, в тени.
I didn't see you there nor no woman nor two-gun shooters.
Но ни вас там не видел ни женщины ни стрельбы с двух рук.
- What ho. I didn't see you there.
Ты, Флоренс! Я тебя не заметил.
I didn't even see you go back there.
Я не видел, как ты туда прошёл.
I didn't see you helping out there tonight.
Я не видел, чтобы ты помогал сегодня вечером.
For a minute there, I almost didn't see you.
Примерно минуту, я вас почти не видел.
You see, there were 160 cats on north block... and I didn't want to know 159 of them, which included you.
B ceвepнoм блoкe былo 160 кoзлoв, и я знaть нe жeлaл 159 из ниx, включaя тeбя.
I didn't expect to see you there.
Не ожидала тебя там увидеть.
I didn't see you there.
Я тебя не заметила.
I didn't see you standing there.
Я тебя не заметил.
I didn't even see you standing there.
Я и не заметила, что вы там стояли.
Oh, sorry, I didn't see you there.
О, простите, я вас не заметил.
I beg your pardon. I didn't see you there.
Прошу прощения, я вас не заметил.
I didn't see you, so I should have known you were there.
Раз я тебя не вижу, значит, ты уже здесь.
HEY, SAM. OH, HEY, CINDY. I DIDN'T SEE YOU THERE.
Привет, Синди, я не заметил, что ты здесь.
I DIDN'T SEE YOU THERE. SO, HOW'S IT GOING?
Ну, как дела?
Sorry, I didn't see you there.
Прости, я тебя не заметила.
I'm sorry, luv, I didn't see you sat there.
Извини, красавчик, не заметил, что ты сидишь тут.
Eric, I didn't see you sitting there. You should really work on bulking up.
Слезь, ты как лось.
In case you didn't see that, Bobby, remind me when we're out there. I'll show you where it's at when your second shot catches up to it.
Если ты пропустил это, то когда мы выйдем, я покажу тебе, когда твой второй удар приблизит тебя к моему мячу.
- I didn't even see you there.
- Я не заметил тебя.
- Boss. I didn't see you there.
- Босс, я не видел что вы здесь.
I didn't see you there.
Я вас не заметил.
I didn't see you down there helping me out.
И что-то не видел чтобы ты мне помогал.
I didn't see you there.
Давно тебя не видел.
Didn't see you there. Don't worry, I'm used to it.
Не переживай, я уже привыкла
- Mark, didn't see you there. - Just thought I'd tag along.
- Марк, я тебя не заметил
" Sorry, sorry, I didn't see you there behind my paperwork.
"Извини, не разглядел тебя за этой горой отчётов".
- Lex, I didn't see you there.
- Лекс, не ожидал тебя здесь увидеть.
I didn't see you standing there in all that sweet leather.
Я не видел, что ты тут стоишь в этом милом кожаном пальто.
Bill, Albert, I didn't see you there.
Билл, Алберт. Я вас не заметил.
What do you think? That I didn't see you climbing all over him back there?
Думаешь, я не видела, как ты прижималась к нему?
I didn't see you there.
Не видел тебя там.
Oh my, I didn't see you there, that is so embarrassing.
Черт, я тебя не заметил, как унизительно.
How much can I bet that you didn't bother to go see your brother while you were there?
Сколько я должен поставить на то, что ты не зашел к брату, пока был там?
- I didn't see you there.
Не заметил!
- I didn't see you there.
Я вас не заметил!
I didn't see you there.
Я тебя не видела.
I didn't see you there.
Я не видела вас.
I didn't see you there.
Я не увидел тебя там.
I didn't see you standing there.
Не видел, что ты тут стоишь.