English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I didn't think it was important

I didn't think it was important translate Russian

43 parallel translation
- Well, I didn't think it was so important.
- Не думаю, что это так важно.
- I didn't think it was important.
Правильно? - Нет, но я не знал, что это важно.
- I didn't think it was important.
- Не думала, что это важно.
I didn't think it was that important.
Но вы усомнились в крепости моего характера.
I thought she just needed an answer. I didn't think it was important what it was.
Мне казалось, ей просто нужен был ответ, неважно какой.
- No, I didn't think it was important.
- Нет, я не думала, что это важно.
I didn't think it was important or anything, but when we got there...
Единственное. Это свет.
Our relationship has always been like this. I didn't think that it was important too in the past.
Ты меня выгоняешь из-за какого-то клочка бумаги?
I didn't think it was important.
Я не думала, что это важно.
Yeah, I didn't think it was that important. Did she find another job?
Она нашла другую работу?
I didn't think it was important.
Я не думала, что это было важно.
- I didn't think it was important.
- Я не думал, что это важно. - Не думал, что важно?
Um, I didn't think it was that important.
Мм, я думала это не так важно.
I didn't think it was important.
Не думал, что это так важно.
Look, I didn't tell you'cause I didn't think it was important.
Слушай, я не говорил тебе, потому что не считал это важным.
I didn't think it was important.
Я не думал, что это важно.
Because Paul I didn't think it was important.
Потому что, Пол, я решил, что это не настолько важно.
But I wouldn't ask if I didn't think it was important.
И не спросила бы, если бы это не было важно.
I wouldn't be doing this if I didn't think it was very important.
Я не занималась бы этим, если бы не думала, что это очень серьёзно.
Because I didn't think it was important.
Потому что я не думала, что это имеет значение.
I didn't think it was important.
Я думал, что это неважно.
You know, I didn't think it was important.
Я не думал, что это важно.
I didn't think it was important check that.
Я не подумал, что это нужно проверить.
I didn't think it was important.
Я не думала, что это так важно.
And then one day, when I have a daughter of my own, and she asks me what I know about my mom from when she was young, I'll just have to say "I don't know," because even though it was my special day, my mom didn't think it was important enough to- -
И однажды, когда моя собственная дочь спросит, что я знаю о молодости своей мамы, я отвечу ей : "Ничего", потому что даже в мой особенный день моя мама решила, что...
I just didn't think that it was important, and I was embarrassed.
Я просто не подумала, что это важно, и мне было стыдно.
I didn't think it was important.
- Я не думал, что это важно.
I think that the most important is to connect emotionally to the song, and the words saying "get up and try," that's kind of like my motto because when my mom passed away, it was very hard, but I didn't want to be one of those people that fell into that depression.
Я считаю, что самое главное - это эмоциональная связь с песней, и слова "Поднимись и пытайся" - своего рода мотивация, потому что когда умерла моя мама, было очень тяжело, но я не хотела уходить в депрессию, как это делают большинство людей.
Look, I-I wouldn't bother you with this if I didn't think it was important.
Я бы не стал тебя беспокоить, если бы не считал, что это важно.
You know, I'd kick you out if I didn't think it was important for my son to have black friends.
Я бы давно уже тебя выставил, но моему сыну полезно иметь чёрных друзей.
I passed this information to Bobby, but he didn't think it was important enough to follow up.
Я передала информацию Бобби, но он не посчитал ее достаточно важной, чтобы проверить.
I was going to, but they're, like, here now, and I didn't think it was important.
Я собирался, но они вроде как уже здесь. И я не думал, что это важно.
I didn't think it was important.
Не думала, что это важно.
I mean, d-didn't you... You always said that the marriage was the most important thing, no matter what, so don't you think that you... don't you think that you... owe it to the marriage to... to try and fix it?
То есть... ты же всегда говорила, что брак - это самое важное, несмотря ни на что, так не хочешь ли ты попытаться... ради нас... попытаться все наладить?
I didn't mention it,'cause I didn't think it was important.
Я не говорила про это, не думала, что это важно.
Yeah, but I didn't end up using him, so I didn't think it was important.
Да, но это ничем не окончилось, я подумал это неважно.
Because I didn't think it was important.
Потому что не считала это важным.
I didn't think it was important, so I didn't call him back right away, and when I did, it was too late.
Я подумала, что это не важно, и не перезвонила ему сразу, а когда позвонила, было уже поздно.
- I didn't think it was important.
- Не думал, что это так важно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]