English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I didn't think you were coming

I didn't think you were coming translate Russian

56 parallel translation
I didn't think you were coming home for hours yet.
Я думал, ты еще долго дома не появишься.
I didn't think you'd mind if i told him you were coming home.
Вы не будете возражать если я скажу ему, что вы вернулись домой?
- I didn't think you were coming.
- Думала, не придешь.
I didn't think you were coming.
Я не думала, что ты придешь.
I didn't think you were coming home till tomorrow.
Я думал, вы возвращаетесь завтра.
I didn't think you were coming.
Я думала, ты уже не придешь.
We didn't think you were coming, so I considered...
Мы думали, что Вы не придете, и решили...
I didn't think you were coming out here today.
Я думал, Вы сегодня не вернетесь.
I didn't think you were coming.
Думал, ты не придешь.
I didn't think you were coming.
Думала, вы не приедете.
- I didn't think you were coming.
- Я не думал, что ты придешь.
I didn't think you were coming.
Я не думала, что ты придёшь.
I didn't think you were coming back.
Я нe дyмaлa, чтo тьı вepнёшьcя.
I didn't think you were coming in today.
Я не ждал тебя сегодня.
Shit, Daddy, I didn't think you were coming.
Бля, папа я думала, что ты уже не придешь.
I didn't think you were coming.
Не думал, что ты придешь.
I didn't think you were coming.
Я думал ты не придешь.
We didn't think... i didn't think you were coming.
Мы не думали... Я не думала, что Вы приедете.
I didn't think you were coming back.
Я уже думал, ты не очнешься.
- I didn't think you were coming.
- Я не думал, что ты придёшь.
I didn't think you were coming.
Вы даже позвонить не удосужились.
You think I didn't know you were coming?
Ты думал, что я не знал, что ты придёшь?
- I didn't think you were coming.
- Не думал что ты со мной.
MORGAN : I didn't think you were coming.
Я не думала, что ты придешь.
I didn't think you were coming in today.
Я не думала, что вы придете сегодня.
I didn't think you guys were coming. Remember when I told you there was something I wanted to talk to you about today?
- Помните, сегодня я сказал вам, что хочу с вами кое о чем поговорить?
I didn't think you were coming for another couple weeks.
Я думал, ты приедешь через несколько недель.
Uh, I didn't think you were coming in today.
Я не думал, что вы придете сегодня.
I didn't think you were coming this year.
Не думал, что ты приедешь в этом году.
When you said you were coming today, I didn't think you'd do it.
Когда ты сказала, что придешь сегодня, я не думала, что ты действительно придешь.
I didn't think you were coming back here.
Я не думал, что ты сюда вернешься.
I didn't think you were coming.
Я не думал, что вы придете.
Well, hello! I didn't think you were coming!
Что ж, привет, не думала, что вы придете.
I didn't think you were coming.
Я не думала что ты прийдешь.
I didn't think you were coming.
Я не думал, что ты придешь.
I didn't think you were coming in this early.
Не думала, что ты зайдёшь так рано.
I didn't think you were coming.
Я не думал. что ты придешь.
I didn't think you were coming in today, they said you weren't...
Я не думала, что Вы придёте сегодня. Мне сказали, что Вы...
I didn't think you were coming.
- Я не думала, что ты придёшь.
- When you didn't call back, I didn't think you were coming.
Ты не перезвонила и я решила, что ты не придешь.
I didn't think you were coming.
Простие... Я звонила...
I didn't think you were coming.
Я думала ты не придешь.
I... I just didn't think you were coming till tomorrow.
Я.. я просто думал ты прилетишь завтра.
I didn't think you were coming.
Я не думала, что вы придёте.
But I didn't think... I had no idea you were coming from that direction.
Я не знал, что ты там будешь проезжать...
I didn't think you were coming in today.
Не думала, что вы придёте сегодня.
I didn't think you were planning on coming down here.
Не думал, что вы собирались сюда приходить.
I didn't think you were coming by today.
Не думала, что ты придешь сегодня.
I didn't think you were actually coming to see me.
Я не думал, что ты и правда приедешь ко мне.
I didn't think you were coming back.
Не думал, что ты вернёшься.
I was with that man... for so long, and I didn't think you were coming, and I was just really scared.
так долго. Я не думала, что ты прилетишь. И очень боялась.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]