English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I don't know anything about him

I don't know anything about him translate Russian

65 parallel translation
I don't want him to know anything about it.
Я не хочу, чтобы он что-нибудь знал.
I don't want to know anything about him.
Я не хочу ничего знать о нем.
I don't know anything about him.
Я ничего о нем не знаю.
I'd love to. But I don't know anything about him.
Я бы с радостью, но я не знаю ничего о нём.
Can you tell me anything about him that I don ´ t know?
Быть может Вы могли бы рассказать мне о нем побольше, то чего я не знаю?
We don't talk about anything personal, so I don't know his name or what he does or where he lives exactly so it'll be easy for me to stop seeing him, because I'm not.
Ни слова о чём-то личном, я даже не знаю его имени чем он занимается, где именно живёт и я смогу прекратить знакомство, которого не было.
Did you notice anything... ... I don't know... ... unusual about him when he left?
Вы не заметили чего-нибудь даже не знаю необычного, когда он уезжал?
I don't know anything about him.
Да и вообще ничего о нём не знаю.
I think best to see him by myself. And don't let on that you know anything about this.
Знаете, мне кажется, лучше будет, если я с ним поговорю наедине.
Sweetie, I don't know anything about him.
Милая, я ничего о нем не знаю.
MARILYN : I don't know who his people are I don't know where he's from, I don't know anything about him.
Я не знаю, из какой он семьи я не знаю, откуда он, я ничего о нем не знаю.
I mean, you don't know anything about him... or her... or even it! Doesn't it worry you?
Разве тебе не страшно?
Actually, no, I don't know anything about him.
Вообще-то, нет, я ничего о нем не знаю.
I don't know anything about the debts that brought him here.
Я ничего не знаю о долгах, которые ему доставляли сюда.
I don't know anything about him.
Я не знаю о нём вообще ничего.
I don't know anything about him.
Я ничего о нём не знаю.
I don't want to know anything about him.
Я не хочу ничего о нем знать.
I can't help him, I don't know anything about him.
Я не могу помочь ему. Я ничего не знаю о нем.
I don't know anything about him.
- Я его совсем не знаю.
I don't know anything about him.
Я ничего не знаю про него.
I don't know. Do you remember anything else about him?
Ты что-нибудь ещё о нем помнишь?
I don't know anything about him- -
Я ничего о нем не знаю.
I don't think she wanted him to know anything about it.
Думаю она не хочет чтобы он знал об этом.
I don't know anything about him.
Я не знаю ничего о нем
You don't know him. He say anything about me? He say I could come?
" ы не знаешь его ќн что нибудь говорил обо мне?
"I don't know anything about a boat." He was asking him!
"Я ничего не знаю о яхте". Чувак спрашивал о яхте!
No, I don't know anything about him.
Нет, я ничего про него не знаю.
My father left and I don't know anything about him.
Отец куда-то ушел, и я не знаю, что с ним. Может, ты знаешь?
That's the thing, is I don't know anything about him, but he knew everything about me.
Вот в чем дело, я ничего про него не знаю, но он знает про меня все.
I don't know anything about him.
О нём я ничего не знаю.
I know about a lot of Avatars, but I don't know anything about him.
О многих Аватарах я знаю почти всё, но только не о первом.
I know it seems crazy..... being in bed with a guy when you don't know anything about him.
Понимаю, это кажется безумием - прыгать в постель с мужчиной, о котором не знаешь ничего.
I don't really know anything about him.
Я на самом деле ничего о нем не знаю.
I don't know anything else about him.
Больше я о нем ничего не знаю.
I don't know anything about algebra, and I'm definitely not learning anything about algebra tonight, but I do know about people and that guy is not looking to take a baby home with him.
Я ничего не знаю об алгебре, и я определенно ничего не выучу об алгебре сегодня, но я знаю о людях и этот парень не рассчитывает взять ребенка домой с собой.
I don't know anything about him.
Я ничего про него не знаю.
Because I don't know anything about him.
Но я ничего о нем не знаю.
I don't know anything about him!
Я ничего о нем не знаю!
But I don't, I don't know anything about him.
А я нет, ничего о нем не знаю.
She's doing it to protect me, but how am I supposed to feel anything about him being gone if I don't know what he was like while he was here?
Она меня защищает, но как я могу горевать о нем, не зная, каким он был человеком?
~ I don't know anything about him.
- Никогда о нем не слышала.
I don't know anything else about him.
О нем я больше ничего не знаю.
I'm working instead thanks to him. You don't know anything about music. That's why you signed a contract with that girl.
Я сейчас здесь благодаря ему. поэтому подписали контракт с этой особой.
You may hide behind that rat's nest of a beard of yours and pretend that you don't care about anything, but I know that deep down inside of you, there is a nice-smelling person who actually gives a hoot, and I am not giving up until I find him!
Ты можешь прятаться за своей дурацкой бородой и притворяться, что тебе на всё плевать, но я знаю, что глубоко внутри тебя есть человек, который не воняет и которому не всё равно, и я не сдамся, пока не найду его!
I don't know anything about him, except he's hunting us down.
Я ничего о нём не знаю, кроме того, что он на нас охотится.
I don't know his lad or anything about what happened to him but I do know how much you lot love a celebrity fish wriggling on your hooks.
Я не знаю ни о парне, ни о том, что с ним произошло, но вот что я знаю наверняка, так это о вашей тяге ловить на свой крючок знаменитостей.
I don't know anything else about him.
Оливию. Больше я ничего не знаю.
I don't know anything about this ransom money. And I'm sorry about Kevin, though I have to say, I don't know what to think about him anymore, or his family.
Я ничего не знаю об этих деньгах с выкупа, и мне жаль Кевина, хотя должен сказать, я не знаю, что думать о нём или его семье.
I'm sorry, how do you know so much about Savage, anyway? I don't know anything about him, Mr. Allen.
но откуда ты столько знаешь про Сэведжа? мистер Аллен.
I don't know where he lives or anything else about him other than the fact that I give him a new name every time he needs a new identity.
Я не знаю ни адреса, ничего, кроме того, что я делаю ему новое имя, когда он просит.
Yeah, but I don't know anything about him.
- Да, но я ничего о нём не знаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]