English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I don't know how else to say this

I don't know how else to say this translate Russian

22 parallel translation
Mr. Grant, I don't know how else to tell you this other than to just come right out and say... that Allen has been going around the station telling people...
Да, я знаю. Старый стол Мэри. Может, нам его отправить на пенсию?
I don't know how else to say this.
- Ќе знаю, как еще это сказать.
I don't know how else to this say this, so I'll just say it.
Я не знаю, как сказать иначе, поэтому я скажу так.
I don't know how else to say this.
Слушай, я не знаю, как ещё это сказать.
Look, I don't know how else to say this, but none of you are capable of understanding this on the same level that I do.
Слушайте, я не знаю, как еще сказать вам это, но никто из вас не способен понять это на одном уровне со мной.
I don't know how else to say this, except that sensitive information about our project has been misplaced.
Я не знаю как еще это сказать, кроме как то, что информация о нашем проекте не на том месте.
Heather, I've been thinking about this a lot... and I just don't know how else to say it.
Хезер, я очень много над этим размышлял... только не знаю, как бы это сказать.
I don't know how else to say this.
Не знаю, как еще сказать.
Oh, gosh, I don't know how else to say this, But I'm in love.
Боже, не знаю, как ещё сказать, но я влюбилась.
I don't know how else to say this.
Не знаю, как это сказать.
I-I don't know how else to say this, Mr. Vector, but I'm wiped out.
Не знаю, как еще это сказать, мистер Вектор, но я - банкрот.
I don't know how to say this, so I'm going to say something else instead.
я не знаю, как сказать, поэтому взамен € скажу что-нибудь другое.
I don't know how else to say this.
Не знаю, как ещё это сказать.
I don't know how else to say this.
Я не знаю как по-другому это сказать.
Um, I don't know how else to say this, but... there's something's going on in the choir room.
Я не знаю как сказать, но... что-то происходит в хоровой.
I don't know how else to say this except no.
Я даже не знаю, что еще сказать, кроме нет.
Look, I know that me and you aren't on the best terms right now, but I had to come over and I don't know how else to say this, so I guess I'll just say it but...
Послушай, я знаю, что ты и я, сейчас не в самых лучших взаимоотношениях, но я должна была придти и я не знаю, как об этом сказать, я думала, что будет проще сказать это, но...
I don't know how else to say this, but...
Я не знаю, как еще это сказать, но... 125 00 : 07 : 13,331 - - 00 : 07 : 14,500 Вид более наполненными.
This is a massive ad campaign, and I don't know how else to say this, but I need his penis to look bigger.
У нас широкая рекламная кампания, и прямо не знаю, как бы это сказать, в общем, мне нужно, чтобы его член казался крупнее.
I don't know how else to say this, so I'm... just gonna say it.
Я не знаю, как ещё сказать тебе это, так что я просто тебе скажу.
'I don't know how else to say this.
Не знаю, как ещё об этом сказать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]