English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I don't know how he does it

I don't know how he does it translate Russian

25 parallel translation
I don't know how he does it, this Harry.
Не пойму, как он это делает.
I don't know how he does it.
Не понимаю.
I don't know how he does it, I really don't.
Как это у него так получается.
I don't like the way he does things, I get the feeling he's hiding something. I don't know how to say it.
Не знаю, как сказать несмотря на ту палку, похоже, он намного более банален, чем кажется.
Man, I don't know how he does it.
Чувак, даже знать не хочу, как он это терпит.
Yes, I don't know how he does it myself sometimes.
Да, я иногда и сам не знаю, как он это делает.
I don't know how he does it. What's that?
Не знаю как у него это получается.
I don't know how he does it.
Не знаю как он это делает.
Honestly, I don't know how he does it.
Честно, я не знаю, как он делает это.
I don't know how he does it, but there's no tack before he moves and after he moves, there's a tack.
Не знаю, как он это делает, но до того, как он двинулся, кнопки на моём стуле нет, а после того, как он двинулся, кнопка есть.
Yeah. I don't know how he does it.
Я не знаю, как он делает это.
I don't know how he does it.
Я не знаю, как у него это получается.
I don't know how he does it.
- Я не знаю, как ему это удается.
It's a trick, Your Eminence, but I don't know how he does it.
Это трюк, ваше преосвященство, но я не знаю, как он это делает.
I don't know how he does it.
Я не знаю, как ему это удается.
I don't know how he does it.
Я не знаю, как он это делает.
This guy, I don't know how he does it. He must have the best-built girls in town working for him.
У этого парня, я не знаю, как ему удается, на него, должно быть, самые фигуристые в городе девочки работают.
But I still don't know how he does it.
Но все равно не понимаю, как он это делает.
I don't know how he does it.
Не знаю, как он это делает.
I know, and I don't know how it works or what it does, but he goes to work every day, and he's fine.
Да, я не знаю, как они работают или что они делают, но он работает каждый день, и он в порядке.
I don't know how he does it.
— Я не знаю, как он это делает.
I don't know how he does it. He's a machine.
И как ему это удается?
I-I don't know how he does it, but there's... there's nothing I can do, Bets.
Я-я не знаю, как он это делает. Но нет - нет ничего, что я могу сделать, Бет.
I don't know how he does it.
Не знаю, как он держится.
I don't know how he does it, either.
Я тоже не знаю, как он это делает.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]