I don't know how to answer that translate Russian
48 parallel translation
I don't know how you want me to answer that, Peter.
Я не знаю, что еще Вы хотите, от меня услышать, Питер.
I don't know how to answer that, Cole.
Я не знаю что ответить, Коул.
I don't really know how to answer that question.
Я даже не знаю, как ответить на этот вопрос.
I don't know how to answer that question.
Я не знаю как ответить на этот вопрос.
I don't know how to answer that.
Я не знаю.
I don't know how to succinctly answer that question.
Не знаю как коротко ответить на этот вопрос.
I don't know how to answer that.
Даже не знаю, как ответить.
I don't really know how to answer that one.
Даже не знаю, как на это ответить.
He's asking me all kind of questions that I don't know how to answer.
Он задаёт столько вопросов, на которые у меня нет ответов.
Wow. I don't even know how to answer that.
Я даже не знаю как ответить.
I don't even know how to answer that question.
Я даже не знаю, как ответить на этот вопрос.
You know, and say they got, like, actual chemists, like cartel chemists, asking me chemistry stuff that I don't know how to answer because I'm not you?
И допустим, у них будут типа настоящие химики, типа химики картеля, будут спрашивать меня по химии, то, на что я не знаю как ответить, потому что я - это не ты?
I don't know how to answer that question.
Я не знаю, как ответить на этот вопрос.
I don't know how to answer that.
Я не знаю что на это ответить.
- I don't know how to answer that question.
- Я не знаю, как ответить на этот вопрос.
I don't know how to answer that.
Не знаю как на это ответить.
I guess. I sort of don't know how to answer when people say that.
Я просто не знаю что отвечать, когда люди говорят это.
I don't know how to answer that.
Даже не знаю, как мне ответить.
I don't know how to answer that.
Я не знаю, что сказать.
I don't even know how to begin to answer that question.
Я понятия не имею, как отвечать на этот вопрос.
You know, I don't really know how to answer that question.
Даже не знаю, как ответить на этот вопрос.
I don't even know how to answer that like...
Я даже не знаю, что и ответить на это...
- And before you answer, I want you to think of how you really don't know me that well and how I might be capable of doing... anything.
До того как ты ответишь, подумай, ты ведь плохо меня знаешь, не знаешь, что я способна... на все.
I don't know how to answer that.
Я не знаю, что на это ответить.
I don't even know how to answer that.
Я даже не знаю, что на это ответить.
I don't know how to answer that.
Не знаю, что и сказать.
I know, but when people ask me if I paint, I don't know how to answer and it would be nice to have the pride of being able to say, "That's mine."
Я знаю, но когда люди спрашивают меня, рисую ли я, я не знаю, как отвечать, и было бы хорошо иметь возможность гордо сказать : "Это моё."
Honestly, I don't even know how to begin to answer that question.
Честно, я даже не знаю, как начать отвечать на вопросы.
I don't really know how to answer that, but, yeah, that's what I would like.
Я правда не знаю, как на это ответить, но да, я была бы не против.
Uh, I don't really know how to answer that question, little man.
Честно, не знаю, как ответить, малыш.
I don't know how to answer that.
Не знаю, как на это ответить.
I don't know how to answer that.
Я не знаю, как ответить.
I don't know how to answer that.
И не знаю, как ответить.
I don't really know how to answer that.
Даже не знаю, что ответить.
I don't even know how to begin to answer that.
- Даже не знаю, с чего начать ответ на твой вопрос.
I don't, uh, even know how to answer that.
Даже не знаю, как на это ответить.
I don't even know how to answer that.
Даже не знаю, что сказать.
It's... it's been embarrassing enough, and... and he's already starting to ask questions that I don't know how to answer.
Это... довольно не удобно и... и он уже начинает задавать вопросы, на которые я не знаю, как ответить.
I don't know how to answer that.
Не знаю, что ответить.
I don't know how to answer that question right now.
Даже не знаю, как сейчас на это ответить.
I don't even know how to begin to answer that question.
Не знаю даже, с чего начать.
I don't even know how to answer that.
Даже не знаю, как ответить.
I don't know how to answer that.
Я не знаю ответа на этот вопрос.
I don't... I don't know how to answer that.
Я... я даже не знаю, что на это ответить.