English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I don't know why i'm doing this

I don't know why i'm doing this translate Russian

31 parallel translation
- I've never been wrong yet, have I? - I don't know why I'm doing this.
- Я ведь ещё ни разу не ошибся, правда?
I don't know why I'm doing this. Oh, man.
Не знаю, зачем я это делаю.
I'm sorry, I don't know why I keep doing this.
Извини. Не знаю, почему я продолжаю так делать.
I don't even know why I'm doing this, but...
Не знаю, зачем я это делаю.
- I don't know why I'm still doing this.
— Не пойму, зачем я это делаю.
I don't really know why I'm doing this.
Джон об этом не знает.
I don't even know why I'm doing this.
Даже не знаю, зачем я это делаю.
I don't know why I'm doing any of this.
Я вообще не знаю, зачем я всё это делаю.
I don't know why I'm doing this.
Не понимаю, зачем я это делаю?
I don't know why I'm doing this, mate.
Я не знаю, почему я делаю это.
I don't know why I'm doing this.
Я не знаю зачем я делаю это.
You don't know why I'm doing this?
Ты не понимаешь, почему я здесь?
I don't even know why I'm doing this.
Я даже не знаю, зачем я это делаю.
I'm sure you have. So you should know why I'm doing this... Even though you don't look that smart, you don't look like you'll be fooled by a man.
почему я это делаю... чтобы мужчина мог тебя легко одурачить.
I don't know why I'm doing this. But let's do it.
Сам не знаю, зачем я делаю это, но я готов это сделать.
I don't know why I'm doing this.
Не знаю, зачем я этим занимаюсь.
I don't know why I'm doing this.
Сама не знаю, зачем я всё это делаю.
You know, instead of sitting on your fat ass complaining about all the shit I'm doing wrong, why don't you do something that actually helps this goddamn club?
Ты знаешь, вместо того, чтобы сидеть на свой жирной заднице рассуждать о том, что я делаю неправильно, почему бы тебе не сделать что нибудь, что реально поможет этому проклятому клубу?
I don't know why I'm doing this.
Я не знаю, зачем я это делаю.
I don't know why I'm doing this, Max.
Не знаю почему я это делаю, Макс.
You really don't know why I'm doing this?
Будто не догадываешься.
Ohh, I don't know why I'm doing this!
Ох, понятия не имею, зачем я это делаю!
I don't know why I'm doing this, Pam.
И зачем я на это согласилась?
I don't know why I'm doing this.
Не знаю почему я это делаю.
I don't know why the hell I'm doing this.
Не понимаю, какого черта я это делаю.
You don't even know why I'm doing this.
Вы даже не знаете, зачем я делаю это.
- I don't know why I'm doing this.
Не знаю, почему так расчувствовался.
I don't know why I'm doing this anymore.
Я не знаю, почему я продолжаю это делать.
I don't know why I'm doing this.
Не понимаю, зачем я здесь.
I don't know why I'm doing this, but here goes nothing.
Не знаю зачем я это делаю, но у тебя ничего не выйдет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]