English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I don't think i did

I don't think i did translate Russian

793 parallel translation
- Do you think Wynant did it? - I don't know.
- Вы считаете Винант это сделал?
"They say that you don't miss people so much after a while, " but I think I miss you more than I did at the beginning of our separation.
Говорят, со временем ты не так скучаешь по человеку, но, по-моему, я скучаю по тебе сильнее, чем на момент нашего расставания.
- Did you ever think of killing him? I don't know.
- И никогда не думали об убийстве?
Roy, you think I did the right thing, don't you?
Рой, по-твоему я поступил правильно?
I don't think you did.
Я не уверен, что ты не хочешь.
Even if I did, I don't think you could possibly understand.
Даже если бы знала, не думаю, что ты был бы в состоянии понять.
Eve. I don't think you meant to cause unhappiness. But you did.
Ева... сама того не желая, ты принесла несчастье.
All right, I don't think your husband did it.
Я тоже не верю, что это ваш муж.
Did you think they were play acting? I don't know, I don't know.
Поэтому я позволил вам сделать всё, чтобы люди воспрянули духом.
No, Lisa, I don't think he did.
Нет, Лиза, я так не думаю. - Ну и как тебе?
I don't think you did.
Не думаю, что вы сделали это.
I don't think I'd ever forgive you If someone else printed your divorce story before I did.
Я не думаю, что когда-нибудь прощу тебя если кто-нибудь напечатает твою историю о разводе до меня.
- Why did she look at us? - I don't think she did.
- Почему она посмотрела на нас?
No, I don't think they did.
Вряд ли. Потому что этого никто не знает.
Well, I think I did a nice job, though, don't you?
И всё таки я неплохо справился, да?
I don't think you did.
Я не думаю, что ты в него попал.
Did you think we would accept "I don't know" or "I'm not sure" from you?
Думаете, нас устроят ваши "не знаю" и "не уверена"?
I don't think he did.
Я так не думаю.
And don't think I've forgotten what you did for me.
И не подумай, что я забыл, что ты сделал для меня.
I don't think anybody did it to him quite that way.
Он сказал : " Господин канцлер, я вовсе не против ваших дурных манер.
- Did anybody recognize you? - I don't think so.
- Здесь есть кто-нибудь из твоих знакомых?
BARBARA : I don't think it did get out.
Я не думаю, что он выбрался оттуда.
I don't think she did.
- Не знаю. Вроде, нет.
I don't think he'll make the same mistake I did and he isn't using blanks.
Вряд ли он допустит ту же ошибку, что и я. И он стреляет не холостыми.
No, I don't think he did.
Да нет, не думаю.
I don't think I did call you eddie-baby.
Я не думаю, что я мог назвать вас "Эдди-бэби".
I don't think Paul even owns a tie that lights up in the dark. How did you meet Paul?
Мэри, я хочу сказать тебе одну вещь...
- Maybe it's just important papers. - I don't think so. I wish I did.
Может у него там важные документы Я так не думаю.
What did you think, leech? It's not that I can't... it's that I don't want to!
Дело не в том, что я не могу, а в том, что я не хочу.
I don't think you did it right anyway.
Я-то знаю, что все не так.
I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute.
Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг.
- I don't think you did it.
- Я не думаю, что это сделали вы.
I don't think any of you have any idea of just how nasty what you did really was.
Не думаю, чтo ктo-тo из вас пoнимает, как гадкo бьылo тo, чтo вы сделали.
- I don't think she did.
что это так.
At least I don't think it did.
Я не думаю, что звонил.
There's something I want to ask you. Don't you think Elsebeth did it in order to test me?
Тебе не кажется, что поступив так, Эльсебет решила проверить меня?
- No, I don't think I did.
- Нет, кажется не было.
You know, I don't think whoever did it, is too bright.
- Знаешь, я думаю, что тот, кто это сделал - не самый большой умник.
I don't think he did.
Но я не верю.
I don't think he did nothing.
Не думаю, что он в чем-то замешан.
I don't think, from a legal standpoint, what he did... can be construed as rape since I paid him.
С юридической позиции, я думаю, его действия... не могут быть расценены как изнасилование потому что я заплатила ему.
did you eat everything in the house? no, i don't think so.
Звучит как-то слишком серьезно.
You don't think I did it for you?
Ты думаешь, я старался за красивые глаза?
I know her husband died, but I don't think she did.
Я слышал, что её муж умер, а она жива.
No, I don't think I did.
- Что слышал.
At least I don't think it did.
По крайней мере, я так думаю.
You know, I don't know what really happened between the two of you, but, uh... I must say, I think you've got a hell of a lot of nerve... coming up here after what you did to my daughter.
Я не знаю, что там у вас произошло, но приходить сюда, с вашей стороньi просто наглость.
I don't think for a moment you did.
- У меня и в мыслях такого не было.
My angel, don't think I don't love you, but you know perfectly well what you did... so stop acting like a silly child and go back to your room.
Ангел мой, ты знаешь, как я тебя люблю, но ты сама виновата. Так что не будь ребенком, и вернись к себе в комнату!
If you were to get control, and I don't think you will, but if you did, what do you plan to do with the company?
Мистер Льюис, надеюсь вы не получите контроль над компанией, но если это случится, как вы планируете поступить с ней?
I don't think you did anything wrong.
Не думаю что ты сделал что-то неправильно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]