English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I don't think i understand

I don't think i understand translate Russian

789 parallel translation
Even if I ignore you because I don't understand, just think he's like that anyway, and be easy on me. I might make it hard for you or cause you troubles when I'm next to you, but I don't want to be sad and lonely without you.
- и прояви терпение. но не желаю жить без вас в печали и одиночестве.
I don't think I understand.
"отпадная штучка". Не думаю, что поняла.
I don't think you can understand our reasons.
Я не думаю, что ты можешь понять наши причины.
I don't think I quite understand.
- Думаю, я не совсем понимаю вас.
Do you think there's anything I don't understand?
Вы думаете, что я чего-то не понимаю?
I don't think you understand.
Я... я не ждала, что вы поймете.
- Somehow I don't think you'll understand.
Думаю, ты не сможешь понять.
I don't think you understand, either of you.
- А ты о чем думала? Похоже, вы оба не понимаете.
I don't think you'd understand if I told you.
Если я скажу, ты не поймешь.
I don't think you understand, Father.
Боюсь, вы не поняли, отец.
I'm tired. I don't think you understand.
Думаю, вы не понимаете.
Oh, no, I don't think you understand, señor. We should have been married long ago. It's wrong.
о, нет, не думаю что вы поймете мы должны были бы давно пожениться это так неправильно, но и не внове
I don't think you understand about arrangements like this.
Вам, наверное, незнакомы такие сговоры.
Even if I did, I don't think you could possibly understand.
Даже если бы знала, не думаю, что ты был бы в состоянии понять.
- Homicide? I don't think you fully understand, Bigelow.
Похоже, вы не до конца поняли, Бигелоу.
I think he don't understand you.
Я думаю, он не понимает вас.
Don't you think I would understand?
Вы думаете я не смогу Вас понять?
I don't think you quite understand...
Видно, вы её не знаете...
I don't understand it but I think it's beautiful.
Я ничего не понимаю, но, по-моему, красиво.
Jordan, darling, I don't think you quite understand.
Джордан, дорогой, мне кажется, ты не понимаешь.
I don't like to explain to idiots who think I'm in my dotage. But, you should understand.
Мне не нравится объяснять всё дуракам, которые считают, что у меня старческое слабоумие, но вы должны понять.
Think I don't understand you, huh?
Ты считаешь, что я не понимаю тебя, да?
But I don't think you would understand.
Но я не думаю, что ты поймешь.
They don't understand, they only think I'm ill.
Они ничего не понимают. Думают, что я сумасшедшая.
I think highly of Andrea but I don't understand him.
Я высоко ценю Андреа, но я его не понимаю.
I don't think you really understand.
Я думаю, что вы не вполне понимаете.
Don't you think I understand?
Вы думаете, я не понимаю?
Don't you think I understand?
Думаешь, я не понимаю?
I don't understand you! Think of your father, of Nikolai!
Я не понимаю, что ты говоришь Вспомни об отце, о Николя!
But you'll understand everything pretty soon. I don't think so, Keith. I don't think so.
Хорошо, Я должен был бы бросить длинный, твердый взгляд на что-нибудь, что бы так резко изменить мир.
Oh, I'm sorry, I'm so very happy I don't think I can understand anything.
Извини. Я так счастлив, что, наверное, ничего не понимаю.
Sometimes I think I don't understand her at all.
Иногда я думаю, что совсем её не понимаю.
The thing I don't understand is why I didn't think of it earlier.
Я только не понимаю, почему я не догадался об этом раньше.
Well, I'm sorry, I don't think I understand.
Боюсь, я не понимаю о чем вы...
Now, you mustn't think that I don't understand.
Так, вы не должны думать, будто я не понимаю вас.
No, no. I don't think you do understand.
- Бизнес-менеджер ежегодника.
I just don't understand it, I just can't think why it's so terrible.
Я просто не понимаю.
Don't think I don't understand you
Не думай, что я тебя не понимаю.
I don't understand you. All you can think about is going back up there, and about your dog.
Я не понимаю тебя, все о чем ты можешь думать, это о возвращении назад, и о своей собаке.
I don't think you'll understand, but you've all the time in the world.
Вы музыкант? Нет, с чего это Вы взяли?
And I don't think the FBI or the prosecutors understand that.
Всё с одобрения Белого Дома.
- Lord President, I don't think you understand the seriousness of the situation.
Господин Президент, не думаю, что вы осознаете всю серьезность ситуации.
I don't think I understand.
Я не понимаю.
Your Honor, I don't think you understand.
Ваша честь мне кажется, вы не понимаете.
I never take here people like that. You think I don't understand it?
Я таких сюда не беру, я же понимаю!
I don't think you understand that's the reason I'm here, the strike.
Думаю, ты не понимаешь, что я приехал из-за забастовки.
Look, madam, I don't think you quite understand.
Послушайте, мадам. Я не думаю, что вы правильно понимаете.
No, I don't think I understand.
Нет. Нет, не думаю, что понимаю.
I don't think you understand.
Мне кажется, вы не понимаете.
I don't think I would be able to understand, it would be too heavy for me.
Я думаю, что я не смог бы такое понять. Это было бы слишком тяжело для меня.
Mother, I don't think you understand.
Он приедет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]