English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I don't want it back

I don't want it back translate Russian

143 parallel translation
- Take it back, I don't want it.
- Заберите, они мне не нужны.
Am I supposed to go back and tell them you don't want it?
И я должен вернуться обратно и сказать им, что вам это не нужно?
Makes you want to... I don't know... Reach out and hold it back.
Сперва делает желанное... даже не знаю... только протяни руку и забирает это назад.
Well, if you don't want it, could I have it back?
Ну, если он вам не нужен, может, вернете его мне?
I don't want it to fly in the back of the guy's head. Make sure it's down tight.
Я не хочу, чтобы она снесла ему голову - закрепите получше.
Hold it, don't move from here until I get back unless you want to ruin things if you haven't already, and you wait here please
Задержись! Ни шагу отсюда, пока я не вернусь, если ты не хочешь всё испортить... Если ты уже этого не сделал, и ждите здесь, пожалуйста.
I don't want it to sound like I'm asking you to spy, but if you could simply keep tabs on him and report back to me by phone from time to time, letting me know how he's getting on.
Не хочу, чтобы вы подумали, что я прошу вас шпионить, но может, вы могли бы приглядывать за ним и время от времени звонить мне и рассказывать, как он.
But we Clearys know about hard work, don't we, sister? Not that it got us very far back in Ireland. I don't want you just to lead the men.
Я хочу сказать, ты будешь не только руководить, но и работать вместе со всеми, ты будешь работать и тогда, когда уже все уйдут.
I don't think it's something I want to do on an overseas phone. But as soon as I get back to Miami, I will talk to Frank personally.
Я, пожалуй, не буду обсуждать такие вещи по международному телефону, но как только прибуду в Майами, то лично с Фрэнком переговорю.
Take your damn ring back, I don't want it anymore.
Забери свое кольцо, оно мне больше не нужно.
I don't want to take it back.
- Я не хочу его возвращать.
Listen : I understand that you're annoyed and don't want to talk about it. But let's get back to the beginning.
Слушайте, я понимаю, что вам больно об этом вспоминать и вы не хотите говорить об этом, но попробуем вернуться к исходной точке.
o / ~ Life keeps bringing me Back to you o / ~ Keeps bringing me home o / ~ It don't matter What I want to do o / ~'Cause it's got A mind of its own
[Перевод by Yokky, бай.] * Life keeps bringing me Back to you * * Жизнь продолжает возвращать меня к тебе * * * Keeps bringing me home * * * Возвращать меня домой *
- If you don't want it, I want it back.
- Не хочешь, отдай его мне.
I don't want it getting back to me.
Я не хочу, чтобы меня вычислили.
I don't want it back.
Я не собираюсь их забирать обратно.
Let's wrap it up. I don't want them coming back.
Берите дрянь и валите отсюда.
And I was, uh, just - - it was like a - - a revelation to me, and I realized, "These guys don't want to go back to work after lunch, but they're going."
И я.. как будто прозрел и понял : "Эти парни не хотят идти обратно на работу после ланча, но они идут, потому что это их работа."
I don't want it to hold you back.
Я не хочу, чтобы оно тебя сдерживало.
A macaw is a parrot, I knew it. Don't you think that, as landlords... we have some rights to see the back of her apartment if we want to?
Тебе не кажется, что как домовладельцы мы имеем законное право осмотреть всю её квартиру, если хотим?
OK, but I want it back in 10 minutes, and don't give it to anyone else.
Ладно, я тебе их даю, но чтобы через 10 минут ты мне все вернул и никому не одалживал.
I don't want you to sit back and just let it happen, Angel.
Я не хочу, чтобы ты бездельничал и просто позволял этому происходить, Ангел.
DON'T SAY WHATEVER IT IS YOU THINK I WANT TO HEAR TO GET ME TO COME BACK,
Не надо говорить ничего такого, что я, по-твоему, хочу услышать, чтобы заставить меня вернуться.
I don't want to go back to my original body if it means sacrificing other humans!
Я не хочу вернуть своё прежнее тело ценой жизни других людей!
I don't want it back.
Я не хочу.
And he says, "If I don't come back, it's what I want, this is the way I wanna go."
И говорит, "Если не вернусь, этого я и хочу, так я и собираюсь жить."
Now, Lucy, I know it's our first date and you need to appear demure, but, you know, if you want to invite me back for sex, don't say "tea."
Люси, я знаю, что это наше первое свидание и тебе надо казаться скромной, но, знаешь, если хочешь пригласить меня к себе, чтобы заняться сексом, не говори "чай".
I'd do it, but I don't want to go back over there.
Я бы сама, но трудно возвращаться.
I thought about leaving it at home, but I figured I don't want to get there and realize I need it and have to go all the way back to get it. So, yeah, I brought it.
Я думал о том, чтобы оставить его дома, но я решил, что я не хочу спать с кем-то, и я понял, что он мне нужен, и мне пришлось проделать весь путь обратно, чтобы надеть его.
I don't know where you stashed the box, But i want it back now.
Не знаю, где ты припрятала прибор, но верни его немедленно.
I'll be right back with it, I don't want to wake her up.
Я просто сейчас принесу его, я не хочу будить ее.
I don't want this to be a big deal, but that is my camera, and I want it back.
Не хочу раздувать из мухи слона, но камера моя, и я хочу её вернуть.
I want you back into your life, too, but don't you think it's a little too soon - to go back to work?
Мне тоже хочется, чтобы ты вернулась к прежней жизни, но не слишком ли ты спешишь выйти на работу?
I appreciate you don't want to say anything that might make it difficult for Leanne to come back.
- Я... понимаю, вы не хотите говорить того, что затруднит возвращение Лиан.
- Obviously I don't want to use this line in case Tanya rings back on it.
- С мобильного? - Я не хочу занимать линию. Вдруг Таня перезвонит?
It's outside the security zone and I don't think I'd want to go back there, even if I could.
Он вне зоны безопасности сектора. Я б туда и не поехал, даже если бы мог.
And Lisa, if I don't make it back, there's a letter in my locker I want you to read.
Лиза, если я не вернусь... в моём шкафчике есть письмо ты его должна прочитать.
I don't want to take it back.
Я не стану его забирать.
If you'll still have me. * Hey, this is my jam * * y'all don't understand I'm-a make you understand * * what's pumpingin my cd player player * * party all nightlike yayer, yayer * * shorty got her handsin the ayer ayer * * make me want to take itdayer * * there I go, here I go, here is my song deejay * * bring it back, come in my zone *
Если ты все еще берешь меня.
I don't want it back.
Да не хочу я этих денег.
Um, I don't know. We could just go back to your place or - No, I really want to see it.
я не знаю. мы можем просто вернуться к тебе или нет я правда хочу посмотреть, пошли.
I personally don't want it back
Лично я не хочу, чтобы опять открывали.
It's my first day back at the Benfords', so I don't want to be late.
Сегодня первый день как я снова работаю у Бенфордов, и я не хочу опоздать.
I don't want to believe it and that's probably what holds me back on it.
Я не хочу в это верить и, вероятно, это то, что сдерживает меня.
- I don't want it back!
Мне она больше не нужна!
Because I don't understand it, and I didn't want you guys plotting behind my back.
Потому что я его не понимаю, и я не хочу, чтобы вы плели заговоры за моей спиной.
I know it must not be easy, but I don't think you would have come back if you didn't want to tell your story.
Знаю, это будет нелегко, но я не думаю, что вы бы вернулись, если бы не хотели рассказать свою историю.
You know, George, if I don't make it back, I want you to do something for me.
Знаешь, Джорджи, если я не смогу вернуться, я хочу, чтобы ты кое-что сделал для меня.
And then it just takes me straight back to obsessing On what am I doing with my life, and I-I don't want to burden you With it, but seriously, what am I doing with my life?
" € оп € ть становлюсь одержима мыслью о том, что € делаю со своей жизнью, и € не хочу напр € гать теб € этим, но все же, что же € делаю со своей жизнью?
- Sam... - I don't think I want it back.
Сэм - - я не думаю, что хочу ее вернуть назад.
I don't want to give it back, Navid.
Я не хочу отдавать его, Навид.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]