English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I don't want it to be

I don't want it to be translate Russian

770 parallel translation
Even if I ignore you because I don't understand, just think he's like that anyway, and be easy on me. I might make it hard for you or cause you troubles when I'm next to you, but I don't want to be sad and lonely without you.
- и прояви терпение. но не желаю жить без вас в печали и одиночестве.
- It's only that I don't want to be left behind with the idlers.
- Чего я не хочу, так это остаться с лентяями.
I don't know if it's love or force of habit, but if you leave me, I'll be very unhappy, and I don't want to be.
Я не знаю, любовь это, или сила привычки, но если ты оставишь меня, я буду очень несчастна. Я не хочу этого.
I don't want it to be that way.
Я не хочу, чтобы это было так.
I don't want to hurry you, but do you think it will be much longer?
Не хочу вас беспокоить, но прошло много времени.
I paid to be in it for exactly four hours. I don't want to waste the time!
Деньги-то я уплатил все ровно за четыре часа, не пропадать же им зря!
- I don't want to be left out of it.
Я не хочу быть лишней.
Your Honor, I don't want to imply that this identification is not in good faith... but it was a particularly dark night... and the basis for the identification seems to be... that the murderer wore a dark coat and a light hat, a fairly common combination.
¬ аша честь, € не имею в виду, что идентификаци € не добросовестна €, но ночь была очень тЄмной и утверждение о том, что убийца был одет в тЄмное пальто и светлую шл € пу, весьма общее.
This is going to hurt Kris deeply, and I don't want to be the one to do it!
Этo глyбoкo paнит Кpиca, a я нe xoчy быть тoй, ктo этo сдeлaeт.
Look, Mark, I don't want to be arbitrary... about this Hobart business, if you're so set on it.
Марк, послушай, я не настаиваю по поводу прекращения дела Хобарта, раз уж вы столько успели предпринять.
But I do! I do love you... But I don't want it to be like it was the first time.
Ну люблю, люблю тебя, но и не хочу, чтобы все началось как в прошлый раз.
I don't relish the prospect... but if that's what you want, that's the way it's going to be.
Мне не улыбается эта перспектива но раз уж ты этого хочешь, пусть так оно и будет.
Be nice, don't put it on, I want to see you again.
Не надевай его, я хочу ещё раз посмотреть на тебя.
Soon enough, I'll tell you the secret. You'll be able to build such tanks everywhere. But I don't want anyone else to know about it.
Завтра или послезавтра я расскажу тебе, в чем особенность этих цистерн, и ты сможешь повсюду их устанавливать.
I don't know if you're joking, but it doesn't matter. I love you. I want to be with you always.
Я не знаю, говорила ли ты серьезно или смеялась надо мной... но я все равно люблю тебя и хочу быть всегда с тобой.
No, I don't want it to be over.
Нет.
Do you think I don't want it all to be different?
Думаешь, я не хочу, чтоб все было по-другому!
I don't want it to be like this.
Я не хочу, чтобы всё было вот так.
It won't be long as I don't want to talk nonsense and my son-in-law is a good judge of that.
Я произнесу недолгую речь, ибо скажу лишь по существу. Мой зять в этом разбирается.
No, I don't want it to be my business.
- Можешь зайти и подождать ее?
It must be a prankster. I don't want to have any doubt.
Я хочу, чтобы моя совесть была чиста.
Look, I don't want to rush you soldier, but it's going to be dark in a couple of hours and we can't hang around here.
Послушай, солдат, я не хочу тебя подгонять,... но через пару часов стемнеет. Мы не можем здесь сидеть вечно.
- I hope it's not too lengthy a matter, we don't want to be kept any longer.
Да-да, надеюсь, их не слишком много, можем опоздать.
I don't want to go to prison. If I do, it won't be for this.
Я не хочу идти в тюрьму и если я туда пойду, то это будет не за это
Oh, Anton, you've got to reveal it, because I don't want to be no gypsy.
Антон, ты должен, потому что я не хочу быть цыганом.
I don't want to be a nuisance, but if it were at all possible, and if I might offer you some small compensation for your trouble, which is only reasonable.
но... { \ cHFFFFFF } если бы это было все же возможно... { \ cHFFFFFF } а я смог бы предложить вам... то было бы просто замечательно.
I know that i must resign myself to it, if i don't want to be destroyed.
Я понимала, что нужно утешиться, чтобы не погрузиться в пучину мрака.
He can do whatever he wants, but I don't want to be a spectator to it.
Он может делать что угодно, но я не желаю быть его зрителем.
But the reason I don't want you to say anything to Richard is, - I want it to be a present.
Я прошу вас ничего не говорить Ричарду, потому что я хочу, чтобы это был подарок.
I don't care if it's only a small role, but I want to be an actress
Пусть у меня будут совсем небольшие роли, но я хочу быть актрисой.
It's Michael I don't want to be left alone with.
ле том лаийк дем хекы ма леимы еды ломг.
And I don't want to go against Ben's wishes but I thought it would be good, while our friends are carrying Ben to his last resting place to read from his quotes.
И не хочу идти против воли Бена, но я подумал что было бы неплохо, пока наши друзья несут Бена к его... последнему пристанищу, почитать его цитаты.
I don't want to hear that something can't be done. I'm interested in what you're doing so that it will be done!
И ччтите, меня не интересчет, почемч "нет", меня интересчет, что вы сделали, чтобы было "да".
Because if the Party's wrong again I don't want to be wrong with it
Потому что партия снова неправа, и я не хочу ошибаться вместе с ней.
...... Don't hurry to answer The answer can be given only by love, love itself, only love Only our love How festive, how happy, how gay Is to meet love and to feel by our hearts that it is real Ask me : "Do you really love me?", and you will hear "Yes" How I want this world to be so bright ALWAYS!
...... Ты отвечать погоди Может ответ дать нам только, Сама любовь, только любовь Только наша любовь Как празднично, как радостно, как весело Встречать любовь, и сердцем знать, что есть она Спроси : "Люблю ли я?" И услышишь : Да Как я хочу, чтоб мир светлым таким же был ВСЕГДА!
So many times I dreamed... about one more encounter, what it would be like after fourteen years, but then... I don't want to see hair that had once been black be grey.
Сколько раз я мечтала ещё об одной встрече, какой бы она была, спустя четырнадцать лет, но я не хочу видеть... не хочу видеть, как волосы, которые когда-то были чёрными, теперь поседели.
Do it Morris, I don't want to be murdered.
Сделайте это, Морис. Не хочу, чтобы меня убили.
And as far as the undercover thing goes, I don't even care what it is, just something. I want to be involved.
Если работать под прикрытием, я готов.
I don't want it to be too late.
Не делайте это слишком поздно.
I don't want it to be like that I've never wanted it
Я не хочу этого. Я никогда не хотел этого.
When it is your turn, I don't want to be around.
Знaчит, кoгдa пpидeт твoй чepeд, я нe xoчy быть pядoм.
I don't want to be personal. It's common knowledge.
- Вот именно
I don't want it to be like that.
Не хочу так.
Where's your tattoo? Where I got it, you don't want to see. Now the ship will be decommissioned.
Скоро он будет списан Но сейчас президент Буш посетит корабль, чтобы отдать ему должное.
Listen, it may be premature. I don't want to jinx it but I think I'll have it all locked up tomorrow.
Может, не стоило об этом говорить, боюсь сглазить, но кажется, завтра мы поставим последнюю точку.
I don't want it to be too transparent...
- Я не хочу чтобы вышло прозрачно...
I don't want it to be my last.
И я не хочу, чтобы оно стало моим последним.
I don't want to be a burden or a nuisance. It's...
Я не хочу быть обузой для тебя...
It's got teeth! - I don't want to be injured here.
- Я не хочу пораниться.
- I don't want it to be over for us. This is not the place to talk about it.
Джон, я не хочу, чтобы у нас так все закончилось.
It's the only way we can be together, and I don't want to lose you either.
Это единственный путь быть вместе, и я тоже не хочу тебя потерять.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]