English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I don't want to talk about it

I don't want to talk about it translate Russian

921 parallel translation
I don't want to talk about it.
Не хочу это обсуждать.
I don't want to talk about it.
Не хочу говорить об этом.
Now that it's over, I don't want to talk about it any more.
Джек, теперь, когда все закончилось, я больше не хочу об этом говорить.
I don't want to talk about it.
- Я не хочу говорить об этом.
I don't want to talk about it.
Я не хочу об этом говорить.
I don't want to think and talk about it.
Я не хочу об этом говорить.
I don't want to talk about it.
Я не хочу говорить об этом.
- I don't want to talk about it.
- Не хочу говорить об этом.
I don't want to talk about it anymore!
У него даже слёзы были в глазах.
I don't want to talk about it anymore!
Таэко твоя! Забирай её.
I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT.
Я не хочу говорить об этом.
Virginia, I don't want to talk any more about it!
- Я не хочу больше об этом говорить.
Tommy, I - I don't want to talk about it.
- Томми, я... - Я не хочу об этом говорить.
Well, I don't want to talk about it any more.
Я не хочу это обсуждать.
I don't want to talk about it.
Мне об этом неприятно говорить.
I don't want to talk about it!
Оставь меня в покое!
I know it's not your business and I do not want to bother you, But I need to talk about it, or I'll go crazy if I don't...
Слушайте, Адам, я знаю, что это не ваше дело и я не имею права вас с этим тревожить, но я знаю, что она нашла кого-то, и я сойду с ума, если не узнаю...
I don't want to talk about it!
Я не xочу об этом говорить!
I don't want to talk about it.
Мне не хочется говорить об этом.
- I don't want to talk about it.
— Я не хочу об этом говорить.
I don't want to talk about it. - But, Martha...
Я не хочу об этом говорить.
- I don't want to talk about it.
Я не хочу об этом говорить!
I don't want to talk about it, Papa.
Я не хочу об этом говорить, папа.
Now I don't want to talk about it.
И я не хочу больше об этом говорить
I, uh... I'm sorry about last night. I don't really want to talk about it.
Вот я и решил тебе позвонить... и сказать : извиняюсь за вчерашнее.
I don't really want to talk about it.
Мне не очень-то хочется говорить об этом.
I don't want to talk about it, okay?
Не хочу говорить об этом, ясно?
I don't want to talk about it at the moment.
Я не хочу сейчас об этом говорить, Джонни.
I don't want to talk about something I don't know... and in any case, it's not worth talking about.
Я просто не хочу говорить о том, чего не знаю. Если бы ты говорил только о том, что знаешь, ты бы всё время молчал.
You can't stop me and I don't want to talk about it anymore.
Тебе меня не oстанoвить. И я бoльше не хoчу oб этoм гoвoрить.
I said I don't want to talk about it.
Я сказал, я не хочу говорить об этом.
I don't want to talk about it. Please speak.
- Нет, уж пожалуйста.
I don't want to talk about it.
Не хочу об этом говорить.
- I don't want to talk about it.
- Я не хочу говорить об этом.
I don't want to talk about it.
Я не хочу больше об этом говорить.
- I just don't want to talk about it.
- Я не хочу об этом говорить
I don't want to talk about it.
Мне все равно, я не хочу об этом говорить.
No, he's a road-sweeper. I don't want to talk about it.
Нет, он дворник, не буду вам о нем рассказывать.
What do you think? I don't want to talk about it.
Продолжим после обеда.
I don't want to talk about it now.
хочешь? Я не хочу говорить об этом сейчас.
I don't want to talk about it right now.
Я не хочу сейчас говорить об этом.
I don't want to talk about it. If you like, I can bring it by and you can verify it afterwards.
Если хотите, я принесу сюда то, что выловлю, и вы сможете убедиться.
- I don't want to talk about it.
- Я не хочу об этом говорить.
I don't want to talk about it!
Не хочу об этом говорить!
- I don't want to talk about it.
- Я не хочу это обсуждать.
- I don't want to talk about it!
- Я не хочу это обсуждать!
I don't want to talk about it.
Я не хочу это обсуждать.
- I don't want to talk about it anymore.
- Не хочу больше об этом говорить.
- I don't want to talk about it any more.
- Это больше не обсуждается.
And I don't want to talk about it.
Не хочу об этом говорить
- I don't want to talk about it.
- Просто не хочу.

© 2017 - 2021 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com