English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I got here as fast as i could

I got here as fast as i could translate Russian

67 parallel translation
- I got here as fast as I could.
- Я выехал сразу, как ты позвонил.
Sorry, I got here as fast as I could.
- Прошу прощения, спешил как мог.
- I got here as fast as I could.
- Привет. - Где он?
I got here as fast as I could.
Я приехала сюда так быстро, как могла.
I got here as fast as I could. What happened?
Я приехала настолько быстро, насколько смогла.
I got here as fast as i could.
Приехал сюда, как только смог.
I got here as fast as I could.
Жертва - женщина.
I got here as fast as I could.
Я приехал так быстро, как только смог.
Hi. I got here as fast as I could.
- Привет, я мчалась сюда, как стрела!
Hey, buddy, I'm sorry, I got here as fast as I could.
Эй, приятель, извини, я пришел так быстро как смог.
I got here as fast as I could
Я приехала, так быстро, как только смогла.
I got here as fast as I could.
- Я приехала сюда так быстро, как только смогла.
I got here as fast as I could.
Я добрался сюда так быстро как смог.
I got here as fast as I could.
Я приехал, как только смог.
I got here as fast as I could.
Я прилетел, как только смог.
I got here as fast as I could. "
Я спешила как могла. "
I got here as fast as I could.
Я приехал сюда так быстро как смог.
I got here as fast as I could.
Я прибыл так быстро, как только мог.
I got here as fast as I could.
Приехал как только смог.
Which is why I got here as fast as I could, to add this homicide to the pile of 5 others that I have on my desk.
Именно поэтому я приехала, как только смогла, чтобы добавить это убийство к еще пяти делам, что лежат у меня на столе.
I got here as fast as I could.
Приехал, как только смог.
I got here as fast as I could.
Быстрее приехать не мог.
I got here as fast as I could.
Я приехала, как только смогла.
I got here as fast as I could.
Я пришел, как только смог
♪ oh, it sounds like ♪. Mrs. clemons, I got here as fast as I could.
Миссис Клемонс, я приехала, как только смогла.
I got here as fast as I could.
Я примчалась так скоро, как смогла.
I got here as fast as I could.
Я приехала так быстро, как могла.
I got here as fast as I could.
Пришел, как только смог.
I flew in from a job in Georgia ; I got here as fast as I could.
Я прилетел с задания в Джорджии, приехал сюда, как только смог.
Hey. I got here as fast as I could.
Привет, я приехала как только смогла.
I got here as fast as I could.
Я добрался сюда так быстро, как только мог.
Hey, I got here as fast as I could.
Я примчался так быстро, как только смог.
I got here as fast as I could.
Я пришел, как только смог.
I got here as fast as I could.
Я приехал как только смог.
Pete, I got here as fast as I could.
Пит, я прибежал сразу как узнал.
I got here as fast as I could.
Я пришла как только смогла.
[Woman speaking indistinctly over P.A.] Marisol. I got here as fast as I could.
Я приехал как только смог.
I got here as fast as I could.
Я добралась сюда так быстро, как могла.
I got here as fast as I could.
Я добралась, так быстро, как могла.
Hey, sorry, I got here as fast as I could.
Эй, прости. Я добралась сразу, как смогла.
- I got here as fast as I could.
- Я добрался сюда так быстро, как мог.
I got here as fast as I could...
Спешил, как мог.
Got here as fast as I could.
Я пришел, как только смог.
Got here as fast as I could.
Приехал так быстро, как только смог.
Got here as fast as I could.
- Приехал, как только смог.
Got here as fast as I could.
Приехала, как только смогла
I got back here as fast as I could.
Я вернулся, как только смог.
Got here as fast as I could.
Добрался сюда так быстро, как мог.
I just saw it on the news, and I got over here as fast as I could, but nobody's telling me anything.
Я только что узнала из новостей, и примчалась на всех парах, но мне никто ничего не говорит.
Got here as fast as I could.
Приехал, как только смог.
When Agent Brody called, said John Neville was back on the radar, got here as fast as I could. Appreciate it.
Когда позвонила агент Броуди, и сказала, что Джон Нэвилл снова объявился, примчался сюда, как только смог.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]