English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I guess i'll see you around

I guess i'll see you around translate Russian

48 parallel translation
Well, I'll see you around sometime, I guess.
До скорой встречи!
I guess I'll see you around.
Тогда увидимся позже.
- So I guess I'll see you around.
Увидимся на днях.
I guess I'll see you around Potter, Joseph.
Мы еще увидимся, Потер запятая Джозеф.
Well, I guess I'll see you around then.
я думаю мы ещё увидимся.
I guess I'll see you around.
Как-нибудь увидимся.
So I guess I'll see you around.
Надеюсь, что я ещё увижу тебя.
Well, I guess I'll see you around, huh?
Ну, я думаю, увидимся, а?
Well, I guess I'll - I'll see you around.
Ну что же, я думаю, увидимся.
Guess I'll see you around.
Наверное еще увидимся.
So, I guess I'll see you around.
Ну, полагаю, еще увидимся как-нибудь.
Guess I'll see you around, Bella.
Думаю, еще увидимся, Бэлла.
I guess I'll just see you around then.
Я думаю, мы позже увидимся.
Well, I guess I'll see you guys around.
Чтож, полагаю, еще увидимся.
So, I guess I'll see you around, huh?
Увидимся, я думаю?
I guess I'll see you around.
- Тогда ещё увидимся.
I'll see you around, I guess.
Ещё увидимся, я думаю.
Guess I'll see you around.
Ну что ж, увидимся.
Well, uh... guess I'll see you around.
Ну, а... думаю, мы еще увидимся.
I guess I'll see you around.
Думаю увидимся.
I guess I'll see you around.
Думаю скоро увидимся.
I guess I'll see you around.
Ну, до скорого.
So I guess I'll- - I'll see you around?
Думаю... увидимся на днях?
Well, I guess we'll see you around, then.
Думаю, ещё увидимся.
I guess... I'll-I'll see you around.
Думаю, мы ещё увидимся...
All right. Well, I guess I'll see you around school tomorrow, then?
Ладно, что ж, думаю, тогда увидимся завтра в школе?
Then I guess I'll just see you around?
Ну тогда увидимся?
I guess I'll see you guys around. Okay. Bye.
Увидимся еще, ребята.
I guess I'll, uh, see you around?
Надеюсь... ээ еще увидимся.
Okay, well, I guess I'll see you around.
Ну, ладно, увидимся.
I guess I'll see you around.
Думаю, мы еще увидимся.
I'll see you around, I guess.
Надеюсь увижу тебя ещё здесь.
I guess I'll see you around... pal.
Предполагаю, еще увидимся... приятель.
Guess I'll see you around.
Еще увидимся.
I guess I'll see you around then.
Думаю, ещё увидимся.
Guess I'll see you around then.
Ещё увидимся.
I guess I'll see you around.
Я думаю, еще увидимся.
So, I guess I'll see you guys around, some time.
Что ж. Скоро увидимся. Когда-нибудь...
I guess I'll see you around.
Надеюсь, увидимся.
I guess I'll see you around, huh?
Пожалуй, еще свидимся, а?
Guess I'll see you around?
Еще увидимся?
Guess I'll see you around.
Тогда увидимся.
I guess I'll see you around town?
Полагаю, свидимся в городе?
Well, I guess I'll see you around, then.
Ну, тогда я пошел.
Anyway, I will, uh, I guess I'll see you around.
В любом случае, увидимся.
I guess I'll see you around.
Ещё увидимся.
- But, uh, I guess I'll see you around.
- Но, наверное, увидимся.
So, I guess I'll see you around, then.
Ну... тогда... до встречи. Да, да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]