English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I haven't been drinking

I haven't been drinking translate Russian

40 parallel translation
- I haven't been drinking.
- Но я еще ни одной.
Maybe sometime when I haven't been drinking for 10 hours.
Может, в другой раз, когда перед этим не буду пить десять часов кряду.
I've been drinking caffe lattes since the fifth grade and haven't looked back.
Я пил латте с пятого класса и не жалею об этом.
- Well, that's okay, though, see,'cause I haven't been drinking with the kid.
всё нормально, я же не пью с ребёнком.
No, sir, I haven't been drinking.
Нет, сэр, я не пьянствую.
- I haven't been drinking!
- Я не пил!
Sorry, I haven't been drinking.
Простите, я... Я ничего не пил. Всего лишь задремал ненадолго.
I told you, you haven't been drinking enough water.
Я говорил тебе, пей больше воды.
Wait a minute, Officer. I haven't been drinking or anything.
Погодите, офицер, я ничего не пил.
I haven't been drinking.
Нет-нет, я не пьян...
I haven't been drinking recently.
Я последнее время не пил.
I haven't been drinking.
Я не пил. Клянусь.
I haven't been drinking.
И я не пил.
I haven't been drinking lately.
Да не пил я в последнее время
Actually, I haven't been drinking recently.
Честно говоря, я теперь не пью.
Give me a break, I haven't been drinking.
Дай мне передохнуть чуть-чуть. Я уже сто лет ничего не пила.
You OK? I haven't been drinking.
Ты в порядке?
This isn't what it looks like. I haven't been drinking.
Это не то, что тебе кажется. я не пила.
I haven't been drinking none.
Я нe пил.
No, I haven't been drinking pussy, officer.
Нет, я не лизал писечку, офицер.
I haven't been drinking!
Да не пил я!
But I haven't been drinking.
Я ничего не пил.
- So, I haven't been drinking.
Итак, я не пил.
I haven't been drinking, Officer.
Я не пил, офицер.
That's why I haven't been drinking, that's why I've been puking, and that's why my boobs are so huge!
поэтому меня постоянно тошнит и поэтому у меня такая огромная грудь!
I haven't even been drinking.
Я даже не пил.
Of course, I haven't been drinking,'cause, you know, I'm underage, like you boys.
Разумеется, я не пил, потому что мне нет 21, как и вам, ребята.
And they say I've been drinking, but I haven't.
И говорят, я был пьян, но это не так.
- I haven't been drinking.
- Ничего я не пил.
I've got a car and I haven't been drinking, you have.
- Не надо. - Брось, у меня машина, я не пил, а ты да.
I haven't even been drinking that much.
Даже почти не пил.
I mean, I have been drinking coffee, popping Nodoz, I haven't slept in days, and to make matters worse...
Я пил кофе, глотал кофеиновые таблетки, много дней не спал, и, что еще хуже...
- I haven't been drinking!
- я не пил.
Hey, hey. Um, I noticed that you haven't been drinking.
Я обратила внимание, что ты не пьешь.
I'll take you... I haven't been drinking!
Я тебя отвезу, я почти не пил.
~ I haven't been out drinking in Weymouth for years.
~ Я не был, и пил в Уэймуте в течение многих лет.
I haven't really been drinking too much lately.
Я стараюсь много не пить в последнее время.
I had a little wine at lunch, but I haven't been drinking.
Я пригубила немного вина за обедом, но я не напивалась.
I mean, I haven't peed in four days, which is alarming because I have been drinking constantly.
Я не ходил в туалет по-маленькому четыре дня, что настораживает, потому что пью я постоянно.
Even though I've been scared and hopeless all week, I-I haven't thought about drinking.
Хоть я была испугана и безнадежна всю неделю, я не думала о выпивке.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]