English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I haven't got one

I haven't got one translate Russian

101 parallel translation
We haven't got a lot of time. I want to ask one last favor.
У нас мало времени, и я хочу попросить об услуге.
I haven't got one.
- У меня нет.
Could you buy me one? I haven't got any Austrian...
Угостите меня.
HARKLEY : Look, when I say I haven't got a gun, I haven't got one.
Послушайте, если я говорю, что нет - значит нет.
But it's the only one I haven't tried and I've got to get something.
Но это единственное, что я ещё не пробовал, а мне нужно что-то иметь
I haven't got one. I'm sorry.
У меня ее нет, к сожалению.
- I haven't got one.
- Но у меня ничего нет.
Haven't I got another one?
Есть у меня другая?
I haven't got one.
- У меня нет папы.
- I haven't got one.
- Я его не ношу.
- I haven't got a telly. - You'll buy one.
- У меня же нет телевизора.
I hate to remind you, but time is the one thing we just haven't got.
Мне не хочется напоминать тебе, но время - это единственная вещь, которой у нас нет.
The ticket... I just.. haven't got one!
У меня же... нет его!
I saw those photos. - I got some you haven't seen, that no one has seen.
- У меня есть несколько, которые Вы не видели которые ещё никто не видел.
You haven't got one thing on here I ordered.
Я заказал другой товар.
No, it's not for a dog you see, I haven't got one.
Нет, это не для собаки, у меня, ее нет.
- I haven't got one.
У меня их нет.
I haven't got one.
У меня их нет.
Well, I wish you'd just tell me rather than try to engage my enthusiasm, because I haven't got one.
Лучше бы сразу так и сказали, чем пытаться пробудить во мне энтузиазм, у меня его вообще нет.
Sure, but right now I haven't got one myself
Конечно, но сейчас у меня самого ничего нет
Why haven't I got one?
А мне почему нет?
You're giving me a problem when I haven't got one.
Ты считаешь, что у меня проблемы, а у меня их нет.
I haven't got another one.
У меня нет другого
I haven't got one
А у меня ее нет.
My God, I haven't seen him this excited since he got that four-in-one remote control.
Боже, я не видел его таким возбуждённым с тех пор, как он купил пульт "четыре-в-одном".
I haven't got one.
Только у меня ее нет.
And the bathroom? I haven't got one...
Но я обычно пользуюсь лоханью.
I haven't got this one.
У меня вот этой нет.
I haven't got one friend that actually enjoys their job.
Если за 7 дней ты не расплатишься, я тебя вышвырну отсюда!
I haven't got the hang of that one yet.
В этом у меня ещё нет навыков.
- I haven't got one!
У меня нет. Пленку.
I haven't got one.
У меня её нет.
Tell me one thing he's got that I haven't.
Скажи мне одну вещь, что в нем такого, чего нет у меня?
I haven't done one stinkin'illegal thing since I got probation.
Я не делал ни одной грязной незаконной вещи с тех пор, как на испытательном сроке.
I haven't understood one single word I've heard since I got here.
Я не поняла не единого слова, из того, что услышала... пока стояла здесь.
I'm afraid we haven't got a CD player. It's great anyway. I know you haven't got a CD player, so, I got you one of them as well.
боюсь, у нас нет CD-проигрывателя и так прикольно я знаю, что у вас нет CD-плейера так что я купил и его счастливчик
I haven't got that one.
Давайте посмотрим. - Прекрасно.
- I haven't got one.
- Нет их у меня.
And I... I haven't got any kids, no one to inherit,
У меня нет детей, оставить мне некому.
You've got two wives now, and i haven't got one.
У тебя теперь две жены, а у меня ни одной.
I have not got an e-mail on this no one would talk! We haven't got a postcard, not a fucking instant message or nothing!
ћне на эту тему не было e-mail никто не рассказал.. ћы не получили ни открытки, ни Єбаной телеграммы, нихрена!
I haven't got one.
У меня его нет.
I've got five billion languages and you haven't got one way of stopping me.
Я владею пятью миллиардами языков, и вам меня не остановить.
So I was thinking, if you haven't already got the cake... Maybe going for one of those ice cream cakes from Baskin Robbins... they're very good.
я тут подумал, если вы ещЄ не выбрали торт... ћожет, возьмЄте какой-нибудь торт-мороженое из "Ѕаскин – оббинс"?
Why haven't I got one?
Почему и мне нельзя?
No gas fire, I mean - I haven't got one.
Тоесть никаких газовых плит. Она у меня одна.
It's been nearly a year that I haven't got one...
Скоро будет год, как у меня не было женщины...
See, Lila got a little bit ahead of herself on that one, and I haven't actually gotten through the entire plan with her, but she...
Понимаете, Лайла немного поторопилась, я еще не обсудил с ней остальную часть плана, но она...
And a couple of months ago, I was jealous of your future cos I haven't got one to speak of, but my life now is going to be what happens to you.
Пару месяцев назад, я завидовал твоему будущему, потому что мне нечем таким похвастаться, но теперь моя жизнь будет в твоих делах.
I haven't got another one.
Но у меня нет другой.
I haven't got one
У меня нет

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]