English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I haven't seen him in years

I haven't seen him in years translate Russian

89 parallel translation
I haven't seen him at the club or horse show in years.
Я давно не видела его в клубе и на выставках лошадей ".
Yes, but I haven't seen him in four years.
Да, но я не видела его четыре года.
I haven't seen him this chipper in years.
Я не видел его таким бодрым уже много лет.
Well, it can't be the pedlar's. I haven't seen him in two years.
Ну, не от торговца бритвами, это точно, я его уже два года не видела.
I haven't seen him in ten years, but he writes constantly.
Я не виделась с ним 10 лет... но он постоянно пишет.
I haven't seen him in 25 years.
И не виделся с ним 25 лет.
I haven't seen him in years. He lives in New Zealand.
Падди трудолюбивый человек.
I don't know. I haven't seen him in over four years.
Я не видел его более четырёх лет.
I knew him years ago but I haven't seen him in a coon's age.
Я не видел его так же давно как и своих негров.
- I haven't seen him in 12 years.
- Я не видел его 12 лет.
I haven't seen him in six or seven years.
Уже 6 или 7 лет, как его не вижу.
And I haven't seen him in almost five years.
- Мой брат в тюрьме. И я не видел его почти пять лет.
I haven't seen him in four years.
В чём дело? - Я не видела его уже 4 года.
I haven't seen him in two years.
Я уже два года его не видел.
- We're not savages. I haven't seen him in 15 years.
Я его уже 15 лет не видел.
I haven't seen him in years.
Мы не виделись много лет.
That's grand. I haven't seen him in at least three years.
Три года его уже не видел.
I haven't seen him in eight years.
Восемь лет его не видел.
We used to play as children and he's been planting tea in Ceylon and I haven't seen him for simply years, isn't that a thing?
Мы вместе играли в детстве, а потом он разводил чай на Цейлоне, и я не видела его сто лет! Правда, здорово?
My son? I haven't seen him in over thirty years.
Я не видела его 30 лет.
I haven't seen him in years.
Много лет его не видел.
I'm told you haven't seen him in nine years.
Я слышала, что вы не виделись девять лет.
Look, I haven't seen him in years.
Послушай, я не видела его уже несколько лет.
I haven't seen him in six years.
Я не виделась с ним шесть лет.
I haven't seen him in years.
Я, уже несколько лет его не видел.
Um, yeah, I haven't seen him in, like, uh, two years.
Но я его типа и не видел, типа, два года.
I haven't seen him in a couple of years.
Я не видела его уже пару лет
I've talked to Ruben. But I haven't seen him in years..
Я разговаривала с Рубеном, но я не видела его столько лет.
I haven't seen my dad for, like, 10 years and now I'm sitting in his living room slash kitchenette while he's making us coffee. Plus let's just say the last time I saw him he was kind of- -
Кроме того, надо сказать что в последний раз когда я его видел
Come to Him, and He will give you the strength and wisdom to overcome any obstacle you face and put a joy back in those eyes that I haven't seen for years.
Приди к Нему и Он даст тебе силу и мудрость, чтобы преодолеть все обстоятельства и вернуть радость в эти глаза, которые я так долго не видел.
I mean, I haven't seen him in many, many years, but he's the reason that I became a court reporter.
Я имею ввиду, я не видела его много, много лет, но он - причина того, что я стала судебным корреспондентом.
I haven't seen him in two years.
Я не видел его больше двух лет.
No, I haven't seen him in years.
Нет, не видел его много лет.
I haven't seen him in years.
Я не видел его много лет.
I haven't seen him in over 20 years.
Я не видела его больше 20 лет.
God, I haven't seen him in... years.
Боже, я не видела его столько лет.
Well, I haven't seen him in a couple years.
Я не видел его несколько лет.
I haven't seen him in nearly two years.
Мы не виделись уже около двух лет.
I haven't seen him in years.
Я не видела его несколько лет.
I have nothing to do with . I'm exei Volkoff--e a few I haven't seen him in years. :
У меня нет дел с Алексеем Волковым, я давно не видела его
I haven't seen or talked to him in over three years.
Я с ним не виделась и не общалась в течение трех лет.
I haven't seen him in 20 years.
Но зачем? Я не видел его уже 20 лет.
I haven't seen him in five years.
я не видел его п € ть лет.
Yes, he used to lecture here in my student days, but I haven't seen anything of him for years.
Да, когда я был студентом, он читал здесь лекции, но я много лет о нём ничего не слышал.
I haven't seen him sleep in years.
Я уже много лет не смотрел, как он спит.
I haven't seen him in two years.
Я его два года не видел!
Yeah, I haven't seen him in about two years.
Да, я его года два не видел.
I haven't seen him in almost three years.
Я не видел его почти 3 года.
I haven't seen him in like- 15 years. Damn...
Надо же.
I haven't seen him in 25 years.
Я не видел его 25 лет.
But I haven't seen him in years.
Но я не видел его пару лет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]