English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I haven't slept in days

I haven't slept in days translate Russian

66 parallel translation
I haven't slept in three days
Я уже три ночи не сплю!
- and I haven't slept in two days.
- а я два дня, как не спал.
You just woke up, but I haven't slept in two days.
Ты только что проснулась, а я 2 ночи уже не сплю.
You know, I slept through all of last night... and I haven't done that in days.
Знаешь, впервые за последнее время... я, наконец-то, как следует выспался.
I haven't slept in days.
Я не спала уже много дней.
Yeah, but I haven't slept in days.
Но я не спал несколько дней.
And I haven't slept a wink in 22 days.
ј € не спал ни минуты вот уже 22 дн €.
I haven't slept in two days. I came in the attic to rest.
Я влез на чердак через окно, чтобы укрыться от дождя.
I'm sorry. I haven't slept in two or three days.
Извини. Я не спал уже 2 или 3 дня.
- I mean, I haven't slept in two days.
- И знаете, я не спала два дня.
- I haven't slept in two days!
- Я не спала два дня!
I haven't slept in two days.
Я просто...
I haven't slept in days.
Я не спал несколько дней.
Great! 'Cause I haven't slept in days.
Отлично, я столько суток не спал.
I haven't slept in like 2 days, and, I'm actually looking for George. We're supposed to meet up for coffee.
Я как будто бы не спала 2 дня и, я вообще-то ищу Джорджа мы должны с ним встретится и попить кофе
I haven't slept in 30 days, man.
Я не спал уже 30 дней.
I haven't slept in three days.
- Я не спала три дня.
I haven't slept in days. Me neither.
Я плохо спала последние дни я тоже.
I just haven't slept in two days, that's all.
Я просто не спала двое суток, вот и все.
I haven't slept in three days.
Я не спала трое суток.
I haven't slept in two days.
Я не сплю уже вторые сутки!
I haven't slept in days.
Я спать не могу.
I haven't slept in days.
Я не спал днями.
I'm sorry.I know you're having a party, but I haven't slept in days and I had to talk to you.
Извини меня. Я знаю, что у тебя вечеринка. Но я уже не сплю несколько дней и хочу поговорить с тобой.
Clark, I haven't slept in days, and I am dangerously close to a caffeine O.D.
Кларк, я уже несколько дней не сплю, у меня уже почти передозировка кофеина!
Like I haven't slept in three days?
- не спал три дня?
I haven't slept in three days.
Я не спал три дня.
I haven't slept in days because of this damn reunion.
Я ночами не сплю из-за этой чертовой встречи выпускников.
- I haven't slept in two days.
- Я уже двое суток не сплю.
Keep in mind I haven't slept in three days, and I've had a lot to drink.
И пpими к cвeдeнию, чтo я уже тpи дня нe cпал и мнoгo пил.
Like I said, I haven't slept in three days.
Я же cказал, я нe cпал тpи дня.
A little. Yeah. Dude, I haven't slept in two days.
Она звучит, как ездовой тонтон из "Звёздных войн", понимаешь, который храпит, как...
I just got out of jail and I haven't slept, eaten or - pardon me, my lady, taken a decent crap in days.
Я только что вышел из тюрьмы, не спал, не ел и - простите меня, дамы, не срал нормально уже несколько дней.
I haven't slept in four days.
Я не спал четыре дня.
I haven't slept in three days.
Я три дня не спал.
Haven't slept in two days'cause I been working on this set.
Не спал два дня, потому что работал над этим сетом.
Did I mention we haven't slept a wink in days?
Я говорил, что мы не спим больше недели?
It's just... I haven't... I haven't slept in like two days, and I just am tired really tired of talking about it, okay?
ѕросто €... я не... я два дн € не спала, и € очень устала от разговоров об этом, ладно?
I feel like I haven't slept in three days.
У меня такое чувство, что я дня три не спал.
I don't know how it's a good thing when I haven't slept in days, and I'm sweating when it's not even hot, and I feel like if we don't win, it's going to be all my fault.
Я не знаю как с этим справиться. Я не могу спать, и мне становиться жарко хоть даже и нежарко, и у меня возникает ощущение, что если мы не выиграем это будет лишь моя вина
Look, with the exception of my dog, I haven't slept next to the same person for more than two or three days in a row, so I don't know what I'm gonna say that's gonna be relevant to your situation.
Слушай, за исключением моей собаки, я ни разу не спал рядом с одним и тем же человеком больше двух или трех дней подряд, так что я не знаю, какой совет мне дать, чтобы он подходил к твоей ситуации.
I haven't slept in three days.
Я не спала три дня.
I haven't slept in a couple of days.
Я не спала пару дней.
I wanted to scream, "I haven't slept in two days, you dumb fuck."
Мне хотелось орать : "Я два дня не спал, идиот ты ёбаный"
I haven't slept in days.
Знаю. Я не спал несколько дней.
I haven't slept in days.
Я не спал несколько ночей.
I'm very drunk and I haven't slept in three days.
Я очень пьяная и я не спала уже 3 дня.
I haven't slept in about six days.
Я не спала в течение почти шести дней.
I haven't slept in three days.
Я уже 3 дня не спала.
I haven't slept in days, Jakes.
Я не спал несколько дней, Джейкс.
I haven't slept in days.
Я уже пару дней не сплю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]