I just need a little more time translate Russian
79 parallel translation
I just need a little more time.
Мне нужно только немного больше времени.
I just need a little more time.
Мне просто нужно еще немного времени.
I just need a little more time.
Мне просто нужно немного больше времени.
I just need a little more time. I'll find out.
Мне просто нужно немного времени.
Look, I just need a little more time.
Но мне просто нужно больше времени.
I just need a little more time.
Мне просто нужно немного времени.
I just need a little more time, That's all.
Просто мне нужно еще немного времени.
I understand. I just need a little more time.
Но мне нужно еще немного времени.
I just, I just need a little more time.
Я люблю тебя так сильно! Дай мне время.
I just need a little more time. You...
Мне просто надо немного времени.
But I just need a little more time.
Но мне надо чуть больше времени.
All right, I just need a little more time.
Хорошо, мне просто нужно немного больше времени.
I just need a little more time.
Мне просто нужно больше времени.
I just need a little more time.
Еще немного времени.
I just need a little more time.
Мне нужно ещё немного времени.
I just need a little more time... We can't risk letting that thing stay on you.
- Мы не можем рисковать, оставляя эту заразу.
I... I just need a little more time, okay?
Мне просто нужно чуть больше времени, хорошо?
Look, I-I'm-I'm working on it. I just need a little more time. You have one day.
Смотри, я-я работаю над этим мне просто нужно немного больше времени у тебя есть один день
I just need a little more time. I can't give it to you!
Их у меня нет!
- I just need a little more time.
- Мне просто нужно еще немного времени.
I just need a little more time...
Мне нужно еще немного времени.
Listen, I just need a little more time, OK?
Дорогая, мне нужно ещё совсем немного времени. Ладно?
I just need a little more time.
Просто мне нужно немного времени.
I think I just need a little more time to really consider my choices.
Я думаю, мне просто нужно немного больше времени, чтобы обдумать мой выбор.
I just need a little more time to see it through.
Мне просто нужно ещё немного времени, чтобыnbsp ; довести дело до конца.
I just need a little more time.
Мне просто нужно ещё немного времени.
I just need a little more time.
Мне нужно немного больше времени.
Yeah, I just need a little more time.
Да, мне просто нужно еще немного времени.
I just need a little more time.
Осталось совсем немного.
I just need a little more time, to get things organized.
Мне просто нужно чуть больше времени, чтобы все организовать.
I just need a little more time.
Мне нужно еще немного времени.
I just need a little more time, Mr. President.
Мне нужно ещё немного времени, Мистер Президент.
I just need a little more time.
Мне только нужно немного времени
- Daniel, what's going on? - I just need a little more time.
- Дэниел, что происходит?
I just need a little more time to get everything back to normal.
Мне просто нужно немного больше времени, и я смогу всё исправить.
I just feel like I need a little more time because I feel like I'm not ready yet.
Мне нужно ещё немного времени, потому что мне кажется, что я ещё не готов.
And I just feel we need a little more time to get to know each other.
И нам нужно ещё немного времени, чтобы узнать друг друга.
No, I do want to. I just... Need a little bit more notice next time, okay?
Я хочу, просто в следующий раз предупреждай заранее, ладно?
- I think we need just a little more time.
- Думаю, нам надо ещё немного времени.
I just need a little bit more time.
Мне просто нужно еще немного времени.
I know you just got out of a 30-year marriage, and if you need to take a little more time, just take it.
Я знаю, что ты только что освободилась от 30-летнего брака, и если тебе нужно время, чтобы перевести дух, я пойму.
- I just need a little bit more time here.
Дайте нам немного времени.
I will get back into it, I- - you just need to give me a little more time.
Я смогу вернуться к этому, тебе просто нужно дать мне чуть больше времени.
I just need a little bit more time for us to close this case.
Мне просто нужно немного больше времени, чтобы мы смогли закрыть это дело.
I just need a little bit more time.
Мне просто нужно немного больше времени.
I'm really flattered, but I just got out of a relationship, and I think I need a little more time before I jump into anything.
Я весьма польщена, но у меня недавно закончились отношения и думаю мне нужно ещё немного времени, до того, как я окунусь во что-то новое.
I just need a little bit more time.
Мне просто нужно еще время.
I left Georgia, I just need a little bit more time to talk to my mom and my sister.
Мы расстались с Джоржией, мне только нужно выждать немного времени, чтобы рассказать об этом маме и сестре.
I just need just a little more time.
Мне нужно немного времени.
I just need a little bit more time.
Мне просто нужно чуть-чуть больше времени.
I just need a little bit more time.
Мне просто нужно немного больше времени