English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I just want to apologize

I just want to apologize translate Russian

110 parallel translation
I guess I was in a weird mood, and I just want to apologize because I don't want to make you feel uncomfortable or anything, because I'm really glad you're- -
Полагаю, я была в странном настроении, и я просто хотела извиниться, потому что я не хотела, чтобы ты чувствовала себя неудобно или еще как, потому что я действительно рада, что ты...
I just want to apologize to Mike's mom and Josh's mom and my mom...
Я хочу попросить прощения у мамы Майка и у мамы Джоша и у своей мамы.
I just want to apologize.
Я просто хочу извиниться.
I just want to apologize for the other day when I proposed to you.
Я просто хочу извиниться за тот день, когда сделал тебе предложение.
J.J., hi. Um, listen, I just want to apologize again for what happened last night. There was no need for things to get that way.
Джей-Джей, я я хочу ещё раз извиниться за вчерашний вечер.
I just want to apologize for doing it a little with you.
Я этим не горжучь. что делал это с тобой.
I just want to apologize for the unfortunate incident... that brings us to this unpleasant juncture.
Я хотел извиниться за происшествие которое довело нас... До этого кризиса.
Look, I just want to apologize to Penny.
Я просто хочу извиниться перед Пенни.
I just want to apologize... for that unpleasant scene a little earlier.
Я просто хочу извиниться за неприятную сцену, что произошла чуть раньше.
I mean, so I just want to apologize again for the other day.
Я хотел еще раз извиниться за тот день.
- I just want to apologize.
- Я просто хочу извиниться.
I just want to apologize, all right?
Я просто хочу извиниться.
Yes, I just want to apologize for my sidekick stalking.
Да, я хочу попросить прощения за то, что доставал тебя смсками.
Ellie, I just want to apologize again.
Элли, я хочу извиниться снова.
Look, Emma... I just want to apologize for coming on so strong.
Эмма, послушай... я просто хотел извиниться за то, что так наступал.
I just want to apologize for hoi acted earlier.
Я просто хочу извиниться за то, как повела себя раньше.
I just want to apologize for putting you on the spot last night.
Я хочу извиниться за то, что вчера поставил тебя перед фактом.
Listen, I just want to apologize again for opening my big mouth.
Слушай, я просто хочу еще раз извиниться за то что открывал свой большой рот.
Howard, I just want to apologize.
Слушай. Говард, я просто хочу извиниться.
Look, I just want to apologize.
Послушай, я хотела просто извиниться.
- Hi. Okay, first of all... I just want to apologize for the...
Так, во-первых я хочу извиниться за сообщение, которое я тебе послал наполненное заглавными буквами...
I just want to apologize.
Я еще не наелся лазаньей с 7 сырами
Well, I just, um... listen, Rita, I just want to apologize for not being around so much during your visit.
Ну, я только... Рита, я только хотела извинится что провела с Вами так мало времени, пока вы были здесь.
I just want to apologize about the sex tape.
Я просто хотела извиниться за секс видео.
I just want to apologize for questioning you in such a harsh tone and-and of course for threatening to rip out your throat.
Прошу прощения за мой резкий тон и конечно, за угрозу вырвать Вашу глотку.
I just want to apologize for them.
Я просто хочу извиниться за них.
I just want to apologize, okay?
Я только хочу извиниться, ладно?
Sa, if this doesn't work out, I just want to apologize for what I've done To Marshall's memory.
Ильза, на случай, если ничего не выйдет, я бы хотел извиниться за то, что сделал с наследием Маршалла.
Kristina, I just want to apologize.
Кристина, я просто хочу извиниться.
Well, I just want to apologize for not emphasizing that enough.
Так вот, извини, что ещё сильнее не подчеркнул этого.
Alec, I just want to apologize for butting in last night.
Алек, я просто хочу извиниться за то, что вмешалась вчера.
I just want to apologize for the way I've been acting lately.
Я просто хочу извиниться за то, как я себя вела в последнее время.
I just want to apologize for what happened at the last meeting.
Я просто хотела извиниться за то, что произошло на прошлом собрании.
So I just want to apologize in advance for anything that she might do.
Потому, я хотела бы заранее извиниться за все, что она может натворить.
Sweetie, I just want to apologize for yesterday.
Дорогая, я просто хочу извиниться за вчерашнее.
I just want to apologize for the actions of that little weasel.
Я просто хочу извиниться за все, что сделал этот мелкий проныра.
I just want to apologize on behalf of all of us for lying to you about how many people live here.
Я просто хочу извиниться за наше поведение, за то, что мы врали о том, сколько человек живет здесь.
I just want to apologize for not checking in with you guys.
Я просто хочу извиниться. за то, что не говорила вам, где я
I feel really bad, and I just want to apologize.
Мне очень жаль, я хочу извиниться.
I just want to apologize.
Я просто хотела извиниться перед тобой.
I just want to apologize to my mom for not being as evil as she wanted.
Хочу извиниться перед моей мамой за то, что не был настолько злым, насколько ей этого хотелось.
I just want to apologize again for the incident that occurred with your previous surrogate choice.
Я звоню, чтобы извиниться за неприятность, произршедшую с прежним суррогатом.
I was just gonna try and make things better, and, like, apologize, and just wanted to let her know that I didn't, you know, I didn't want to screw anything up or make anything awkward for her.
Я просто пыталась сделать как лучше, и, типа, извиниться, и я просто хотела, чтобы она знала, что я, ну знаете, я не хотела облажаться, или заставить чувствовать ее себя неловко.
I just... I want to apologize for anything that I ever did to you'cause...
Я просто... я хотела бы извиниться... за все что я тебе сделала...
Just give me a second. I want to apologize.
- Ќичего. ѕросто мой лучший друг...
You know, I just want to take this opportunity to apologize to you guys.
Знаете, я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы извиниться перед вами, ребята.
I want to apologize for how I acted just now. You know, sometimes, I don't know.
Я просто хочу... извиниться за свое поведение...
Right off the bat, I-I just... I want to apologize.
И сразу к делу, хотел бы попросить прощения.
Maria. I just - I want to apologize to you in case I've been aggressive in any of my actions towards you.
Мария, я... хочу попросить прощения, если я чем-то тебя обижал.
So, I just want to explain a... and apologize.
Я просто хотел объяснить... и попросить прощения.
I just want her to admit it and to apologize.
Я просто хочу, чтобы она призналась в этом и извинилась.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]