English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I just want to go

I just want to go translate Russian

1,250 parallel translation
I just want to go home.
Я хочу домой.
I just want to go home.
- Я просто хочу вернуться домой.
Please, I just want to go home.
Пожалуйста, я хочу домой. Давай.
I don't care, I just want to go.
Мне все равно. Я хочу уехать.
I just want to go. I can't... I can't, I can't be here.
Я не могу оставаться здесь.
I just want to go in and do it.
Хочу уже произнести ее и все.
I just want to go and do this. - That's fine.
- Просто хочу поехать и сделать дело!
Hey, look, I just want to go home, okay.
Послушай, я просто хочу домой, ладно?
I just want to go... here.
Просто хочу попасть... сюда.
I just want to go.
Я просто хочу уйти.
Listen, I just want to go inside, okay.
Слушай, я просто хочу домой. Окей?
I just want to go, okay?
Я хочу уйти, ОК?
I just want to go home.
Я только хочу поехать домой.
I just want to go home.
Я просто хочу домой.
I just want to go to the Laundromat.
Я просто хочу сходить в прачечную.
I just want to go to sleep.
Я просто хочу пойти спать.
I just want to go give them all a hug.
Я хочу их всех обнять.
Yeah, the party was really loud, and I didn't realize how tired I was after the play and everything, so I. I just want to go to bed.
Да, на вечеринке было очень шумно, и я поняла, как я устала после спектакля и всего остального, так что я... я просто хочу лечь спать.
I just want to go through everything that they're getting ready to shoot and I want to see what you think I'm right for.
Изучим, что уже готовы снимать, а ты назовёшь, куда я больше подхожу.
I just put zack down, if you want to go say good night.
Я только что уложила Зака, если ты хочешь пожелать ему доброй ночи.
I'm not interested in that. I just want him to go away.
Вообще-то, я хочу, чтобы оно исчезло.
I told Mom I had homework. I just didn't want to go see Greats.
- Это я маме так сказала, а сама просто не хотела ехать.
I just don't want to go.
Я не хочу ехать.
I just want you to go to school.
Нет.
So for starters I want you to get dolled up, and just go out and celebrate tonight.
А для начала Я хочу, чтобы ты накрасилась, как куколка и выбралась куда-нибудь отпраздновать.
Let's go ahead and just go around the room... I want to get to know you, too. I want you to introduce yourselves.
Как тебя зовут?
'Cause I don't want to go home and find alex there, and it's just the two of us, you know?
просто я не хочу придти домой и найти там Алекса, только нас двоих, понимаешь?
I just rode 26 hours from Texas to take down the evil bastards who want me dead, and you're saying I should turn around and go back because of a painting that you saw? Yeah.
Я 26 часов ехал из Техаса, чтобы избавиться от тех, кто хочет моей смерти, а ты говоришь, мне надо возвращаться, потому что ты там картину увидел?
I need some incentive just in case Whistler doesn't want to go quietly.
Мне нужно средство давления, если Уистлер не пойдет по-хорошему.
And I love you for that. But for now, can't you stop worrying for me and just go ahead and feel what I want you to feel, jealous?
Я тебе очень благодарна за заботу но, пожалуйста, перестань беспокоиться обо мне и скажи, что ты испытываешь это чувство - зависть.
- I just want everyone to go out of here...
- Я просто хочу, чтобы все разошлись...
I just want to let you know that I am going to go to your... lamaze class tomorrow.
Я просто хотел дать тебе знать, что я пойду с тобой на твои... курсы материнства.
I actually really just want to go to this bookstore.
Я просто хочу в книжный магазин.
I'll take you wherever you want to go. I'll take you. I just--I really gotta- -
Я довезу Вас куда скажете.
Do you want me to tell you why I was early, or do you wanna just go on and on with your theories?
Вы хотите, чтобы я рассказал, почему я пришел раньше, или вы хотите просто продолжать свои теории?
Just because I don't want Max to go to a school for gifted children - means I don't see him?
Неужели то, что я не хочу чтобы Макс переходил в школу для "одаренных" детей теперь значит я не вижу его?
I want you to go and bully a few traumatized bystanders, and then I want you to come up with some spin to just smooth all this away.
Я хочу, чтобы ты пошла и припугнула нескольких очевидцев, а потом вернулась сюда с волшебной палочкой и прибрала здесь все.
I just... You know, I didn't want to go with just anybody.
Просто... не хотелось идти лишь бы с кем.
I didn't want to get out, just go to the bathroom
Ты наказан! - Но я же не хотел выходить! Я только хотел пройти в туалет.
I just want the bloke to go, but he stays, he just sits there!
Я ждал, что тот человек уйдет, но Он не выходил, а продолжал сидеть в машине.
If I want to go back there and have sex with matthew right now, I can just do it.
Если я прямо сейчас захочу пойти и заняться с Мэтью сексом, я просто пойду и сделаю это.
You want to just pay me the money so I can go?
Может, вы просто заплатите, да я пойду?
I just want to go home.
Просто хочу вернуться домой.
- Yeah, well, if you want to smoke some swaggy shit, then go to Nick, but I can just sell that to some other freshman, you know?
Ну если хочешь курить какое-то затхлое дерьмо, тогда иди к Нику. А я это продам кому угодно другому.
If I want to go outside and hang out once an hour, I'll just take up smoking. I'll do it.
Если я хочу раз в час поболтаться снаружи, тогда я просто начну курить.
Some people get stuck in relationships they don't want to be in just because they're too scared to let go of it, I don't wanna be like that.
Некоторые люди застряли в отношениях, они не могут расстаться только потому, что слишком боятся потерять это, я не хочу быть таким.
You want to go down to the current GNB building and just, like... I don't know, just pee on it a little bit?
Не хочешь пойти к зданию этого банка и просто, типа... ну не знаю, просто написать на него?
Why did you lie to me? God. You could have just said, I don't want to go out with you, you know.
Меня поддерживает только мысль, что у мамы может случиться микроинсульт и я смогу переехать к ней и мыть ей спину.
Just make sure you go to the bathroom, okay, before you fall asleep'cause I don't want you to piss on the couch again.
Просто убедись, что сходил в туалет перед тем, как уснуть, потому что я не хочу, чтобы ты опять напИсал на диван.
It's not that I don't want to go with you, it's just.
Не то, чтобы я не хочу куда-либо пойти с тобой, просто...
Well, the green one goes better with what I'm wearing, and I want to remind tracy that we go together just in case she gets confused.
Ну, зеленая больше подходит к тому, что я надену, и я хочу напомнить Трейси, что мы вместе, если она забыла.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]