English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I just want to talk to her

I just want to talk to her translate Russian

50 parallel translation
Look, I just want to talk to her for a few minutes. I don't want to cause any trouble. Just...
Послушайте, я хотел поговорить с ней.
- I just want to talk to her!
- я только хочу говорить с нею!
I just want to talk to her!
Я только хочу поговорить с ней!
Whatever, I just want to talk to her.
Я же хочу с ней только поговорить.
I just want to talk to her like...
Я просто хочу поговорить с ней, как...
I just want to talk to her.
Я просто хочу поговорить с ней.
I just want to talk to her.
Я просто хочу с ней поговорить.
I just want to talk to her.
Я хочу просто поговорить с ней.
I just want to talk to her.
Я только хочу задать ей вопрос.
I just want to talk to her.
Просто хочу поговорить.
I just want to talk to her!
Я просто хочу поговорить с ней!
I just want to talk to her alone.
Я просто хотел поговорить с ней наедине.
- I just want to talk to her real...
- Я просто хочу поговорить с ней...
I just want to talk to her.
Я хочу с ней поговорить.
Calm down. I just want to talk to her, get her to call her husband off.
И она не просто женщина, Ваша Честь.
I just want to talk to her.
Я просто хотел поговорить с ней.
I just want to talk to her myself.
Я просто хочу говорить с ней сам.
I just want to talk to her about this man.
Я просто хочу поговорить с ней об этом человеке.
I mean, look, I just want to talk to her, you know, Sara or not.
То есть, знаешь, я просто хочу поговорить с ней, неважно, Сара или нет.
I just want to talk to her, okay?
Я просто хочу с ней поговорить.
No, I just want to talk to her.
Нет, я просто хочу поговорить с ней.
I just want to talk to her, OK?
Я просто хочу поговорить с ней, ладно?
Oh, Jackson, I just want to talk to her.
Джексон, я просто хочу с ней поговорить. Нет.
I want to talk to her too. Captain, you can't just beam down here and bully us and interfere with our work.
Вы не имеете права являться сюда и мешать нашей работе.
- I don't want to talk about her. - I'm just bored.
Я больше не желаю о ней говорить!
But I just want to talk to her. I won't allow that. I'm begging you!
Холодно... тогда почему подарила зажигалку?
I just want you to know that amy made a disparaging remark to adrian, And when i tried to talk to her about it, She made quite a few disrespectful remarks to me,
Я просто хотел, чтобы вы знали, что Эми сделала Эдриан очень непочтительное замечание, а когда я попытался поговорить с ней об этом, она сделала немало непочтительных замечаний мне, так что я должен на день остранить ее от школы.
i want to take charlie down there tomorrow and just see if maybe- - can you let me talk to her first?
Завтра я отвезу туда Чарли. Посмотрим, может... Давай я сперва с ней поговорю.
I want to take Charlie down there tomorrow and just see if maybe... can you let me talk to her first?
Я бы хотел свозить Чарли туда завтра и просто посмотреть, а вдруг... - Можно я сама сначала с ней поговорю?
I just want her to talk to me.
Я просто хочу поговорить.
I just want a chance to talk to her.
Мне нужно лишь поговорить с ней.
Just give her the heads-up that I haven't left and I want to talk.
Просто сообщи ей, что я не уехал и хочу поговорить.
I don't want my family life overlapping with my work life, so, if you don't mind, the next time Grace wants to talk to you, just tell her you're busy?
Я не хочу, чтобы моя семейная жизнь пересекалась с рабочей, поэтому если ты не против, в следующий раз, когда Грейс с тобой заговорит, просто скажи ей, что занят, хорошо?
This... i have a friend with me and I just want you to talk to her out in the waiting room if that's okay.
Просто... У меня подруга, и я только хочу, чтобы ты поговорил с ней, если тебе не сложно.
Look, I-I don't want to put you in an awkward position, but maybe you could, uh... you can just talk to her.
Слушай, я не хочу ставить тебя в неудобное положение, но не могла бы ты поговорить с ней.
Or I'd just had sex with her boyfriend, and I knew she didn't want to talk to me.
Или просто трахнула её парня и знала, что она не захочет говорить со мной.
But whatever you do, just act like you didn't talk to me, okay,'cause her whole thing is, if she thinks I hate you, then she'll totally want to fuck your brains out, okay?
Но что бы ты не сделал, просто веди себя так, будто ты не разговаривал со мной, ладно? если она подумает, что я тебя ненавижу, то она точно захочет вынести тебе мозг, ясно?
I just really want you to talk to her.
Я просто очень хочу, чтобы ты с ней поговорил.
Since we didn't, if Carrie mentioned it to her, it would just be, I don't know, pillow talk. What do you want?
Мы не подписали, и если Кэрри сболтнула ей о чем-то, это просто разговор по душам.
I could come up with a reason, I suppose, but the truth is, I just... I just don't want to talk to her.
Я мог бы придумать повод, но, думаю, правда в том, что я... я просто не хочу говорить ей.
I don't want you to hurt her. I just want you to bring her back here so we can talk to her.
Мне это не нужно, мне нужно, чтобы ты привезла её сюда поговорить, и всё.
Well, I just had to tell a patient that I like her cancer's spreading, but I don't want to talk about it.
Я только что сказал пациентке, что её рак прогрессирует, но я не хочу говорить об этом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]