English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I just want to talk to him

I just want to talk to him translate Russian

56 parallel translation
I just want to talk to him about something personal.
У меня личное дело к нему.
I just want to talk to him!
я только хочу поговорить с ним!
Let go. I just want to talk to him.
ќтпусти, € просто хочу с ним потолковать.
No, no, I just want to talk to him.
Нет, нет, я просто хочу поговорить с ним.
- I just want to talk to him.
- Мне надо просто с ним поговорить.
Look, I just want to talk to him.
Послушайте, мне просто нужно с ним поговорить.
I just want to talk to him, that's all.
Я хочу с ним поговорить.
I just want to talk to him.
Я хочу с ним поговорить.
I just want to talk to him.
Просто поговорить с ним.
I just want to talk to him for a couple minutes.
Я хочу поговорить с ним хотя бы несколько минут.
I just want to talk to him, to understand why he left.
Я просто хотела поговорить с ним, понять, почему он ушел.
I just want to talk to him.
Я просто хотела с ним пообщаться.
I just want to talk to him.
Я просто хочу с ним поговорить.
I just want to talk to him, make sure he knows what's gonna happen.
Я лишь хочу поговорить с ним, убедиться, что он понимает, на что идёт.
I just want to talk to him about the investigation into my brother's murder.
Я просто хочу поговорить с ним о ходе расследования убийства моего брата.
I just want to talk to him face to face, quietly.
Я только поговорю с ним один на один, негромко.
I just want to talk to him.
Я просто хочу поговорить с ним.
I just want to talk to him for ten minutes and then I'll go.
Мне нужно всего десять минут, и потом я уйду.
I just want to talk to him really fast.
Мне нужно с ним срочно поговорить.
I don't want to arrest him. I just want to talk to him.
Я не собираюсь его арестовывать, я просто хочу поговорить с ним.
Okay, well, I... I just want to talk to him, you know, make sure that's what he wants.
Ну что ж, я просто хочу поговорить с ним и убедиться, что он сам этого хочет.
I just want to talk to him and see what he knows.
Я просто хочу поговорить с ним и посмотрим, что он знает.
Mom, I just want to talk to him and...
Мам, я просто хочу поговорить с ним и...
I just want to talk to him.
Я просто поговорю с ним.
- I don't really want to talk to him right now. It's just...
- Я сейчас не хочу с ним говорить...
- Just wait. - I want to talk to him. Wait, wait, wait.
- Подождите.
I just... I just want him to talk to me again.
Я просто.... я просто хочу, чтобы он поговорил со мной снова.
I just want to talk to him!
Я хочу только поговорить с ним.
Let me out, I just want to talk to him...
Я хочу поговорить с сыном!
I just want to talk with him.
Я просто хочу с ним поговорить.
Okay, just go to him and say, "steven, I want to talk about us."
Хорошо. Просто иди и скажи, "Стивен я хочу поговорить о нас".
I'm gonna talk to him for half a minute, and I just want you there with me.
Я с ним сам поговорю полминуты, но хочу, чтобы ты была рядом.
i want to just talk to him in person.
Да ладно. Хочу поговорить с ним лично.
Boys, I was just telling Howard that you'd want to talk to him privately.
Мальчики, я сказала Ховарду, что вы хотите с ним поговорить.
Never you mind, just let him go, give him his weapon, I don't want people to talk,
Никаких возражений, просто отпустите, дайте ему его оружие, Я не хочу, чтобы пошли слухи...
I don't want him dead, I just want him immobilized and eager to talk.
Я не хочу его смерти, Я хочу, чтобы он был демобилизирован и желал говорить
Please, just leave it alone I don't want you to talk to him.
Пожалуйста, оставь его впокое. Я не хочу чтобы ты говорила с ним.
If he's still upset, I just want him to be able to talk to me.
Если он все еще расстроен, я просто хочу, чтобы он поговорил со мной.
I just want to talk some business with him.
- Есть один деловой разговор.
- I just want to talk to him.
Я пришел просто поговорить.
I just wanted to let you know that if you ever want to talk About him with just me, my door is always open.
И хотела бы, чтоб ты знал, что если тебе захочется поговорить о Нём, и только со мной, - моя дверь всегда для тебя открыта.
- I just want to talk to you, Jack. - Get him out of here.
- Я просто хочу поговорить, Джек.
I just want to fucking talk to him just for a second.
Давай я перетру с ним по-быстромy и всё.
I just spoke to him... Actually, I want to talk to you about something else.
Вообще-то, я хотел поговорить с тобой о другом.
I just want you to know, I care about him, too, and... if there's anything bothering you, you can always come and talk to me.
Я просто хочу что бы ты знала, я тоже о нём забочусь, и... если что то тебя беспокоит, ты всегда можешь прийти и поговорить со мной.
If you don't want to talk... I just broke up with him.
Мы недавно расстались.
I just want is to talk to him.
Я просто хочу с ним поговорить.
And I want to talk to him anyway, because he's just gorgeous.
Я в любом случае хочу с ним поболтать, потому что он красавчик.
I just want you to be careful, is all, don't assume anything until you talk to him.
Я просто желаю тебе лучшего. Не придумывай ничего пока ты не поговоришь с ним.
And that's just it, I don't want him to touch me. All right, then let's talk about that.
И всё, я не хочу, чтобы он касался меня.
- I just want to talk to my friend and ask him why he called the cops on me.
— Я только хочу поговорить с другом, и спросить, зачем он натравил на меня копов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]