English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I just wanted to talk to you

I just wanted to talk to you translate Russian

236 parallel translation
I just wanted to talk to you.
Я просто хотел поговорить с тобой.
I just wanted to talk to you.
У меня к вам вопрос.
- Jan, I just wanted to talk to you.
- Ян, я просто хочу поговорить с тобой.
I just wanted to talk to you about some of the things that have been happening lately.
Я просто хотела бы поговорить с вами о том, что происходит в последнее время.
Nothing, I just wanted to talk to you.
Нет, ну что вы... Просто хотела поговорить с вами...
I just wanted to talk to you.
Я только хотела поговорить с тобой.
Sorry, but I just wanted to talk to you.
Извините, я хотел с вами поговорить
- I just wanted to talk to you.
- Я только хочу поговорить.
Yes, I just wanted to talk to you about tomorrow night.
Да, я просто хотел поговорить с тобой про завтрашнюю ночь.
Actually, I just wanted to talk to you about something.
Мне нужно поговорить с тобой. Посмотри вверх.
I just wanted to talk to you.
Я только хотел поговорить с вами.
I just wanted to talk to you for a second.
Я только хотел бы, поговорить с тобой минутку.
I just wanted to talk to you about what happened in class.
Я просто хотела поговорить с тобой о том, что случилось сегодня на занятии.
I just wanted to talk to you, so...
Я просто хотела поговорить с тобой...
No, nothing's wrong. I just wanted to talk to you.
Нет, нет, ничего не случилось, просто хотела услышать твой голос.
I just wanted to talk to you.
- Я вовсе не хотел вас обидеть. Я просто хотел поговорить.
- No, I just wanted to talk to you.
- Нет. Я хотела поговорить с вами.
And I just wanted to talk to you.
Я хотела с тобой поговорить.
Oh, um, I just wanted to talk to you about some stuff, um...
О, я просто хотела с тобой кое о чем поговорить...
I just wanted to talk to you for a second about that.
Хотел просто ещё раз обсудить.
Conrad, I just wanted to talk to you about one thing.
Конрад, я лишь хотела кое-что сказать...
I just wanted to talk to you for a couple of minutes.
Я просто хотел поговорить с вами пару минут.
I just wanted to talk to you.
Я просто хочу поговорить.
Hey, I just wanted to talk to you about the other night.
Эй, я хотел поговорить с тобой о вчерашней ночи.
Soon. I just wanted to talk to you about pregnancy options.
Хочу поговорить с вами о выборе насчет беременности.
I just wanted to talk to you about the lines.
Я хотел поговорить о репликах.
I just wanted to talk to you with no-one else around.
Хотела переговорить с тобой с глазу на глаз.
I just wanted to talk to you about fucking your co-star.
Я хотела с тобой поговорить о траханьи с коллегой по фильму.
I just wanted you to be alone and happy to see me. I wanted us to sit here and talk. Am I to blame for that?
Просто я хотел, чтобы Вы были одна, чтобы были мне рады... чтобы мы сидели здесь с Вами и разговаривали...
I wanted... I just wanted to be closer to talk to you.
Я хотела... только хотела быть ближе к тебе.
Hey, look, pal. You know, I just wanted to have a little talk... with you about Johnny Favorite and Evangeline Proudfoot.
Я хотел немного поболтать о Джонни Фэйврите и Эванджелайне Праудфут.
Just something, Gloria, I wanted to talk to you.
Нет уж Глория, позволь поговорить с тобой на одну тему.
I wanted to talk to you before you left, just to find out if you and I are okay.
Я хотел поговорить с тобой перед тем, как ты уйдешь, чтобы все прояснить между нами.
I just wanted to let you know I was OK, and I'll talk to Pyrus at dinner.
Я просто хотел вам сообщить, что со мной все в порядке и я поговорю с Пайрусом сегодня за ужином.
No no, I just wanted to talk, you know, just talk.
Нет, нет, я только хотел поговорить, знаешь, просто поговорить.
Well, I just thought if you wanted to talk... that I was here to... talk.
Я просто подумал, если ты хочешь поговорить... я готов выслушать.
I just wanted to tell you that I'm willing... to talk about this because of all the things...
Я хотел сказать тебе что хочу поговорить об этом потому что всё то...
Oh. Well, I didn't come to talk shop. I just wanted to see you.
Я пришел не о делах говорить, а просто тебя увидеть.
And I just- - I wanted to talk to you about one of them in particular.
Об одном из этих воспоминаний я и хотел с тобой поговорить.
I just wanted a reason to talk to you. So why didn't you just talk to me? Well, because I couldn't.
Так почему просто не заговорила?
That's just what I wanted to talk with you about.
Как раз об этом я и хотел с тобой поговорить.
I swear, I just wanted you to talk!
Клянусь, я лишь хотел поговорить!
I told them I wanted to talk, just you and me.
Я сказала им, что хочу поговорить с тобой наедине.
Ah, I just wanted to talk to you for a minute before everything.
Я хотел поговорить с тобой минутку до этого
You're just the person I wanted to see. I need to talk to you.
У меня есть новости.
I just wanted to know if you wanted to talk to your brother first.
Но, может, сначала ты хочешь поговорить со своим братом?
- I just wanted to talk to you.
И я хочу поговорить с тобой.
I just wanted to be left alone, so you and August can talk to me.
Я лишь хотела побыть одна, так что ты и Август можете говорить со мной.
I was just wondering, if dylan wanted to talk to you, why was he calling brenda?
Просто думал, если Дилан хотел поговорить с тобой, почему он позвонил Бренде?
I just wanted you guys to go by and talk to him and see what the options are.
Просто думал, может вы парни заглянули бы поговорить с ним, прикинуть варианты.
I just wanted to- - talk to you about something.
Я просто хотел поговорить с тобой кое о чем. Да?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]