English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I love you a lot

I love you a lot translate Russian

121 parallel translation
I love you a lot.
Я очень тебя люблю.
You were wrong. I... I love you a lot more than just a little.
Ты ошибаешься, я тебя люблю сильнее, чем немного.
Obélix, I love you a lot, as to a great brother.
Обеликс, я тебя люблю, но как старшего брата.
- Oh, uh... - Look, Mom, I love you a lot, but you're the last person to give anyone advice about sex and happiness.
Послушай, мама, я очень тебя люблю, но ты последний человек, который может давать советы о сексе и счастье.
I said I love you a lot.
Я тоже тебя люблю.
I love you a lot, Mom.
Я тебя очень люблю, мама.
- I love you a lot.
- Я сильно люблю тебя.
And I love you a lot.
Я тебя очень сильно люблю.
I think it'll save us both a lot of trouble. I might fall in love with you.
это избавит нас обоих от неприятностей я ведь могу в тебя влюбиться
Dad, I really love you a lot, don't listen to anyone!
Пап, я тебя очень люблю, не верь никому, не слушай никого.
Oh, I love you. I hope we have a lot of boys.
Надеюсь, у нас будет много мальчиков... и каждого мы назовем твоим именем.
"... but I still love him a great deal, and will do everything I can to help him establish himself in life! " You know, Michele, he can do a lot for you.
"Но я все еще люблю его и буду делать всё зависящее от меня, чтобы помочь ему утвердиться в жизни!" Ты знаешь, Микеле, он может сделать многое для тебя.
You know, I love her a lot.
Ты знаешь, я очень ее люблю.
See... made me your love will be a lot safer... I love you darling Clementine and I love your land, I have tremendous plans forthe future of this valley, tremendous spectacular plans, and ljust happen to have one with me. Look at that!
Видали, что творится?
I love you a lot.
очень тебя люблю.
I've been doin'a lot of thinkin', and the thing is, I love you.
Я много думал, и вот что надумал : я тебя люблю.
I know you love her a lot, more than anyone in the world.
Я знаю, что она безумно тебя любит, больше всех на свете.
No, Homie, no. I still love you. A lot of couples take separate vacations.
Нет, я тебя люблю, но многие пары отдыхают раздельно.
"I love you" can mean a lot of things, like
"Я люблю тебя" может означать много чего, например
Would you still love me... if I gave up my programming job, and I stayed on the air, and I made a lot less money?
Ты меня будешь продолжать любить... если я брошу мою работу как директор программ, и вернусь в эфир, зарабатывая намного меньше денег?
I know a lot of you out there really love this music, but I just don't get it.
Я знаю что многие из вас там действительно любят эту музыку, но я не понимаю ее.
Well, you just lost a lot of business because I love to read.
Что ж, вы только что потеряли выгодного клиента, потому что я люблю читать.
I wanted you to be real rich and it wouldn't matter that I took your money because you had a lot more and you'd love me anyway and take me away.
Я хотела, чтобы ты был по-настоящему богат, и не имело бы значения, что я взяла твои деньги, так как их у тебя гораздо больше, и ты все равно любил бы меня и увёз бы отсюда.
Plus, I love you guys and it would really mean a lot to me.
Плюс ко всему, я люблю вас, ребята, и это дело много для меня значит.
I just thought... for you to have written that specially for your wife, you must really love her a lot.
Нет. Я просто подумала... то, что вы пишете специально для жены, вы должны действительно сильно любить ее.
Maddy, I love that you wanted to come to work with me today, but I have a lot of work to do so I need you to keep up.
Мэдди, я рада, что ты решила сегодня поехать со мной, но у меня куча работы, так что держись меня.
You know that... but I like you a lot, too. Well, I mean, I don't mean love. I love you.
Я не говорю о любви
is a part of me. In that case, if you are inseparable from Yong Lin then I think a lot of readers would love to know who Guo Rong is.
Если вы неотделимы от Йонг Лин, думаю, большинству читателей захочется узнать, кто же Гуо Жонг.
And I want you to know that I love you and miss you a lot.
Хочу, чтобы ты знал... что я люблю тебя... и очень скучаю...
Look, "I'd love to meet you". That phrase is used by a lot of people.
"Я бы хотел с тобой познакомиться", так многие говорят,
What I did was wrong. But I still love you a lot.
То, как я поступил - неправильно, но я все еще люблю тебя.
I love you. And it's gonna take a whole lot more than the end of the world to change that.
И какой-то конец света не сможет это изменить.
Hey, I think you're gonna receive a lot of love from your future wife because you eat so well without complaining.
Думаю, твоя будущая жена будет тебя любить, потому что ты хорошо кушаешь и не жалуешься.
I love them a lot, but, you know, at a certain point I have to trust they're like a family.
Очень люблю, но, понимаешь, в определенный период жизни нужно верить, что они, как семья.
But it's recently been brought to my attention that the way you behave is a lot like high-school me used to, and I would be insane to let high-school me anywhere near the man I love.
Но недавно мне указали, что ты ведешь себя, как я в школе, и я была бы чокнутой, если бы допустила школьную себя к парню, которого я люблю.
You'll love me a lot more after I take a shower.
Ты полюбишь меня ещё больше, когда я приму душ.
In a lot of ways, yes, I do love him, but that is not a love letter in the way that you're thinking of it, ok?
Во многих смыслах я его люблю, да но это не то любовное письмо, о котором ты думаешь.
Look, I know our family's going through a lot, And I love... That you've made us your priority.
Послушай, я знаю, что наша семья через многое проходит, и я рада, что... мы для тебя важнее всего.
Well, you know, I lost a lot of people I love too.
Знаешь, я тоже потерял многих людей, которых любил.
A lot of fancy stuff. You know how much I love...
Ты знаешь, как я люблю... все необычное.
You know, I have a lot of love that I could give to a baby.
Во мне осталось много любви, которую я могла бы подарить малышу.
I mean, I love a lot of things about you.
Всмысле, я люблю в тебе много вещей.
I can tell just by looking at your face that you love her a lot.
Смотря на твое лицо я могу сказать что ты сильно её любишь
I don't know about you, gentlemen, but I love my campus, and I don't want to watch it become a city college parking lot.
Не знаю, как вы, господа, а я люблю мой студенческий городок и не хочу смотреть, как он превратится в стоянку машин для городского колледжа.
"I know I frown at you and punch you a lot, " but I'll always love you.
Я знаю, что много хмурилась и тыкала тебя, но я всегда буду тебя любить.
I can understand you're feeling a lot of anger and you may not be able to find any room to love me within all that anger, but...
Я могу понять, что ты обижена. Сильно обижена. И наверно не можешь найти место для любви во всей это обиде, но...
Got a lot of couples here tonight. I love blind dates'cause you can stare at their tits.
я люблю свидани € вслепую, можно п € литьс € на сиськи.
You know I love to mix prints, and for this collection, I did a lot of screen printing, which I introduced with the bag that Eyen's holding.
Вы знаете, я люблю смешивать узоры, и для этой коллекции, я создал много узоров, которые включил в сумку, которую держала Иен.
Eat a lot! Give it to me love baby, I love you. Give it to me love baby, I need you.
Ешь побольше! Когда ты, наконец, сделаешь это?
I love a lot of things about you, too.
Я тоже люблю многое в тебе.
You did a lot of terrible things to me, and people I love.
Ты ужасно поступал со мной и с людьми, которых я люблю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]